分享

前苏联回声—《黑龙江的波涛》赏析

 周原樵翁 2023-07-29 发布于北京

前苏联回声—《黑龙江的波涛》赏析

圆舞曲《黑龙江的波涛》,俄罗斯老歌的经典

好梦曲 | 中央乐团小乐队《黑龙江的波涛》

一、视频

1、中国交响乐团合唱团演唱


 

2、俄罗斯红旗歌舞团演唱

       3、手风琴协奏曲(佛山爱乐乐团 手风琴 王璐璐)


   
 

黑龙江的波涛(国家大剧院合唱团)

混声合唱《黑龙江的波涛》 - 广西艺术学院合唱团

黑龙江的波涛 合唱

刘慧雅合唱指挥硕士毕业音乐会《黑龙江的波涛》

20yq 手风琴与交响乐《黑龙江的波涛》


二、音频 男声合唱

黑龙江的波涛 音乐: 中央乐团合唱队
黑龙江的波涛 音乐: 广州交响乐团合唱团 - 星海之夜
黑龙江之波 音乐: 群星
黑龙江的波涛 音乐: 战地恋歌
Амурские волны 音乐: Оркестр Золотого Света - 20 великих русских мелодий

三、歌曲背景

位于黑龙江北岸的俄罗斯,将黑龙江称为阿穆尔河。《阿穆尔河的波涛》АМУРСКИЕ ВОЛНЫ),中文译作《江的波涛》,也称《黑龙江之波》。《阿穆尔河的波涛》始作于1903年。原是一首圆舞曲,由两位名不见经传的作者填上歌词后开始传唱,那时歌曲不太出名,曲作者也默默无闻。但经过俄罗斯合唱大师弗.索科洛夫改编为合唱曲后声誉陡增,许多乐团与合唱团竞相演唱这首歌曲。使它与《蓝色多瑙河》、《多瑙河之波》并驾齐驱,成为圆舞曲合唱经典之一。当今流行合唱版本的歌词,是乐曲写成30年之后所填的,由于翻译的原因,不同版本的歌词略有差异。

这首歌在五十年代末六十年代初在中国曾相当流行,当时的总政文工团合唱队和军乐团都曾在音乐会上多次演唱(奏)过。电影《亮剑》中,李云龙与张白鹿在舞会上跳的华尔兹舞曲就有这首曲子。当时张白鹿对李云龙轻声的说:……现在这首曲子,叫《阿穆尔河的波涛》。

1944年,带领远东前线歌舞团在哈巴罗夫斯克(伯力)慰问演出的苏军作曲家弗·罗姆耶瑟夫得到了这首华尔兹舞曲。那时的他,在亲眼目睹了黑龙江的滚滚波涛以及岸边的壮丽景色之后,深深被这首华尔兹舞曲所感染。很快,他与谢·波波夫(一说波波娃)合作把它改编成了合唱曲。罗姆耶瑟夫和波波夫都不知道这首浪漫的舞曲的起源和原作者是谁。但这支曲子激发了他们的创作热情。这从他们填写的歌词中就能感受到。这首合唱曲在红军歌舞团公演后,很快就在苏联的远东地区流传开来。随后又传到了巴尔干前线的红军部队。那里的战地歌舞团将歌词进一步修改。自此,歌词作者变成了现在的谢·波波夫和冈·瓦西里耶夫。当新的歌曲被录制到电台里播放,进而很快就传遍了全国。

歌曲具有明显的俄罗斯旋律特征,曲调优美,结构严谨。全曲由几段小圆舞曲构成。上行线和下行线交替出现,有多处八度大跳,跌宕起伏,音乐形象鲜明生动。几段小圆舞曲呈现相映成趣的旋律,唱出婉转动人的歌声。歌词气势宏大,借景抒情,展现黑龙江诗情画意的美景。如高山流水的钢琴伴奏让人联想到微波荡漾的黑龙江面上波光粼粼,五光十色,美不胜收。这首歌演唱难度较大。男声领唱、男声合唱、女声合唱、混声合唱一一亮相,全曲把合唱技巧展现得淋漓尽致。歌中有许多升降音既考验歌者的素养,更考验指挥的驾驭能力。中国听众非常喜爱这首歌,许多业余合唱团以能演唱这首高难度歌曲而自豪。黑龙江人对这首歌更是情有独钟。

黑龙江流经中国的河段长达2854公里,故而也是中国的三大河流之一。黑龙江省即得名于这条大河。黑龙江原本是中国的内河,直到19世纪后期,这条我国东北少数民族的母亲河,才在历史的沧海桑田中逐渐演变成了今天中俄两国的界河。

此歌由俄国人所做。按照“名从主人”的常理应译为“阿穆尔河之歌” ,但按中国人习惯称之为《黑龙江之波》,而且将其称作《黑龙江之波》更亲切。因为黑龙江既是俄国人的,更是中国人的。

这首曲子的其它表现形式也很多,配器多姿多彩,让人联想到微波荡漾的黑龙江面上波光粼粼,五光十色,美不胜收。

四、中文歌词

黑龙江河水流向海洋,西伯利亚风儿为它在歌唱.大森林在黑龙江旁沙沙响,江上滚滚翻白浪,滚滚翻白浪,白浪,多自由啊多雄壮.

在东方已升起红太阳,在黑龙江上海员在歌唱.歌声在辽阔的江上飞扬,江上歌声多嘹亮,歌声多嘹亮,嘹亮,一直飞向远方. 

你多少年一直兴波作浪,今天让你变成繁荣的地方.要修起运河和大发电站,让你变得更漂亮,变得更漂亮,漂亮,世界上谁也比不上.

黑龙江中苏两国的边疆,中苏人民友谊的桥梁.她给人民带来幸福的光芒,我们友谊在成长,友谊在成长,成长,如比磐石更坚强.

黑龙江美丽的波浪,充满了幸福和力量.波浪闪着银光,波浪闪着银光,为祖国光荣歌唱.

黑龙江波浪在激荡,急忙忙奔向大海洋.波浪闪着银光,波浪闪着银光,为俄罗斯光荣歌唱.

黑龙江美丽的波浪,你那样地自由欢畅,我们坚决保卫你的安康.

河岸上是多仫平静,金色大森林在喧嚷,美丽波浪起伏灿烂闪银光.

黑龙江雄壮美丽,我们永远要保卫你,我们向前乘风破浪,乘风破浪,乘风破浪.

黑龙江高声歌唱,掀起那银白色波浪.你汹涌地奔向前方,歌颂我们自由的家乡.

黑龙江河水流向海洋,西伯利亚风儿为它在歌唱.大森林在黑龙江旁沙沙响,江上滚滚翻白浪,滚滚翻白浪,白浪,多自由啊多雄壮!

五、俄中两文对照歌词

АМУРСКИЕ ВОЛНЫ

  黑 龙 江 的 波 涛

  Музыка М Кюсса

  Слова С Попова,К Васильева

  米·克 尤 斯 曲

  冈·瓦西里耶夫 词

  Плавно Амур свои волны несет,

  啊,黑龙江波浪宽,流水长,

  Ветер сибирский им песни поет,

  有西伯利亚风儿伴它歌唱,

  Тихо шумит над Амуром тайга,

  望江岸边森林郁郁苍苍,

  Ходит пенная волна пенная волнаплещет,

  江上滚滚翻白浪,(滚滚翻白浪)白浪,

  Величава и вольна.

  气势雄伟又豪放。

  Там где багряное солнце встает,

  当升起来明亮亮红太阳,

  Песню матрос на Амуре поет,

  啊,水手们不禁放声歌唱,

  Песня летит над широкой рекой,

  听,江面上歌声回旋飘荡,

  Льется песня широко (песня широкольется)

  歌声嘹亮又酣畅,(嘹亮又酣畅)酣畅,

  И несется далеко.

  随风俯仰飞远方。

  Красоты и силы полны,

  波浪宽,它充满力量,

  Хороши Амура волны,

  黑龙江有潮落潮涨,

  Серебрятся волны (серебрятся волны),

  波浪闪着粼光,

  Славой Родины горды.

  为祖国谱写乐章。

  Плещут, плещут, силы полны,

  流水长,它充满力量,

  И стремятся к морю волны,

  向前去,直奔向海洋,

  Серебрятся волны (серебрятся волны),

  波浪闪着粼光,

  Славой русскою горды.

  为祖国增添辉煌。

  Красива Амура волна,

  你看,江水汹涌宽广,

  И вольностью дышит она,

  你看,江水浩浩荡荡,

  Знает волна - стерегутее покой.

  和平人民守护你宁静安祥。

  Спокойны реки берега,

  两岸一片森林茫茫,

  Шумит золотая тайга,

  两岸多少大小村庄,

  Дышит волна ее чудной красотой.

  壮丽风光不由人心弛神往!

  Величав Амур седой,

  黑龙江,恢宏雄壮,

  Мы храним его покой,

  要珍爱,和平气象,

  Корабли вперед плывут,

  江面上,航船来往,

  Волны бегут, бегут, бегут:

  后浪在推送前浪。

  Ты шуми, Амур, родной, Ты шуми седо,

  黑龙江,哗哗地唱,歌唱吧,滔滔波浪,

  волной, Вгрозном беге прославляй Наш

  来赞颂我们祖国,

  советский вольный край.

  赞颂可爱家乡。

      六、曲谱


资料链接:

http://www.xici.net/d113652993.htm

http://blog.sina.com.cn/s/blog_4875791601010ugv.html

      六、编者说明

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多