相信在座的小伙伴都是老·冲浪达人了,但上网这么多年,难免还是有些网络词汇不知道用俄语怎么说。 今天,小编就给大家按(qiang)头(po)安(xue)利(xi)一波... Ник网名、昵称例:ник слишком длинный网名太长了 Поставить лайк点赞例:Не забудьте поставить лайк! 别忘了点赞呀! Подписаться/фолловит关注例:подписаться на публичный канал关注公众号фолловить друг друга互关、互粉 Отписаться取关例:сразу отписаться立马取关 комментарий-комментировать评论例:добавление комментариев к сообщению запрещено此条微博禁止评论 личное сообщение (ЛС)私信例:отправить личное сообщение发私信 склочник/спорщик杠精、喜欢争论的人例:Ну ты и спорщик你可真是个杠精 хрень胡说八道、胡扯、讨厌的东西例:Господи, что за хрень...我天,这什么鬼? Сообщить举报例:сообщить о неприемлемом сообщении举报不当言论 Нуб新手、菜鸟例:Я в игре полный нуб这游戏我打得太菜了 Стример主播例:онлайн-стример实况主播начинающий стример新人主播 Тупить卡顿、迟钝例:Интернет тупит网很卡 Донатить捐赠、打赏、刷礼物例:донатить (в онлайн играх или стримах)在网络游戏或社交媒体中刷礼物