分享

2021高考语文浙江卷文言文《答谢景山书》

 尝百草的神农氏 2023-08-26 发布于河北

(回复)谢景山①(信)

[宋]蔡襄

(蔡襄,字君谟。兴化军仙游县(今福建省仙游县)人。北宋名臣,书法家、文学家、茶学家。蔡襄擅长书法,与苏轼、黄庭坚、米芾并称为宋代著名书法家,其书法楷行皆妙,尤以“飞白散草”为最。所著《茶录》总结了古代制茶、品茶的经验;《荔枝谱》则被称赞为“世界上第一部果树分类学著作”。)

襄顿首(磕头。古代的一种交际礼仪。跪拜礼之一,为正拜。以头叩地即举而不停留;书简表奏用语,表示致敬,常用于书信开头或结尾)景山足下(对对方的尊称,译为“您”。旧时交际用语,下称上或同辈相称的敬词):夏中(谦词。用于客套,意思是由于自己使对方受屈辱,可译为“承蒙”、“屈尊”、“劳驾”等)示新文数十篇,其间景山所称道(称赞)而(古时男子对自己的谦称)所不愿为者,(通过)事(前往)问,幸而时中(合乎时宜,无过与不及),欲景山思(考虑)而从之,不敢(陈述)于文辞(文章)也。近(承蒙)示书(给……写信),(满满)千百言,引喻称类(符合事物),若固守(坚守信念)而不移者。(自称之词,指代“我”或本名;旧时谦虚的用法)欲(始终)不言,然使景山固而不移,特(“倡”,倡导)于人,亦某(过错)之大者也。

某尝(担心,担忧)景山好称学韩杜笔,语于人,今而曰:“既(……以后)师(名作动,学习)其意,又师其辞,何(担心)?且(喜爱)退之文辞,欲诱人同所乐也。”某(认为)(从)道而学文,道(通达)焉,文亦至焉;由文而之道,(困惑)于道者多矣(被动句),是故(因此)道为文之(根本),文为道之用。与其诱人于文,孰若诱人于道之先也?景山前书(主张)文辞而言,故有是(这)云,岂敢(轻视)文词哉?(只是)事有先后耳。为文(写文章),无能(超过)人,其句读高下,时亦(类似)乎古人,无(值得)怪也。

(担心,担忧)景山嗟(感叹)世人之不(了解)己,(务必)以文词求于有位(居官;指居官之人;天子之位),今而曰:“吾(用)文求(正道)于有位(天子),于道为无(委屈;降低身份)。古之人(看重)其自进(自谋仕进),我仕(将要)困坠(困顿衰落),求知(寻求了解)于人无愧。”又云:“在数顷田,必归耕(于)海上。”景山何乐于自进,而勇于自退乎?(这)未离乎(浮躁心态)也。妄者(狂妄的人)易进而难退,狷者(狷介的人。胸襟狭窄;固执;洁身自好)难进而易退,妄与狷,君子皆不(遵从)也。君子之于进退,(唯从)其(道义)而已矣。景山又多取前世重人(①朝廷中执掌大权的人;②谨慎而持重的人;③押送重车的人)自进为(类比,自比),(如果)有异于之说,虽前世重人,(遵从)矣,其称仲尼佛肸[xī]②召而欲往,孟子(礼遇)于鲁侯(这)二者何求哉?委乎天而待用者也。

(担心,担忧)景山恤(忧虑)仕宦之颠踬[zhì](不顺利),今而曰:“非恤美仕之未得,愤意外之横辱。”(这)亦景山未之思与?夫圣人之言,吾畏之;贤者之(规矩,节操),吾愧之。有人加言于我,吾(放在一边)其喜怒而辨其枉直(曲直)。使(假使)其言(符合)乎圣人贤者之说,吾畏而且愧焉;其言异于是,吾将悯之,岂(空暇)受而(被)辱乎?小人之辱,君子不辱也。景山取(听取)之哉,取之哉,抑愤(悲愤抑郁)之心日(逐渐)(损害)矣!景山又云:若使年四十而卑辱(卑微屈辱),未必能如己之恬然(恬然自得)不(苟且)也。又复而读之,(更加)悲,(难道)行己(立身行事)之(差错)与?如景山且(尚且)不能见信(相信我),(还)何(期望)于众人(一般人)?虽然,无求信于人,自信甚(明确)。身之穷泰(困厄和显达),不得而知之,为学(做学问)远近,力穷(尽力)则已,其所自信者,不(倒退)行而(趋利)动也。今日视前日,犹能乐其所(正确的),而(遗憾)其所不(到达);使(如果)年益加而(考虑)益广,岂肯舍所乐而从所恨哉!

景山别久,(想要)一相见,以(说清)所怀(想法),今虽谆谆(忠谨诚恳的样子;反复告诫、再三叮咛貌;絮絮不休的样子)其词/非求胜于景山/(引申为进一步或进一层;《论语·子路》:“子路问政,子曰:'先之劳之。’请益。曰:'无倦。’”)陈己之所守/(表示轻微的转折,可译为“可是”、“不过”)未知景山以为(认为)非(这样)也/(如果)以为非是/幸亦语焉/不敢惮烦(麻烦)于(多次)告也。不(公开宣布)。顿首上。

(选自《全宋文》)

(注)①谢景山:谢伯初,字景山,晋江(今福建泉州)人,天圣二年(1024)进士,官许州法曹,有《谢景山诗集》。②佛肸(xǐ):人名,与孔子同时。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多