春江花月亱 張若虛 春江潮水連海平,海上明月共潮生。“海上”句:月亮從地平綫昇起,在水邊望去,就好像從浪潮中湧出一 様。 灩灩隨波千萬裡,何處春江無月明。灧灧(yàn):波光蕩漾的様子。 江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰。芳甸(diàn):開滿花艸的郊野。甸,郊外之地。霰(xiàn):天空 中降落的白色不透明的小冰粒。此處形容月光下春花晶瑩潔白。 空裡流霜不覺飛,汀上白沙看不見。流霜:飛霜。古人以為霜和雪一様,是從空中落下來的,所以叫流 霜。此處形容月光皎潔,月色朦朧、流蕩,所以不覺得有霜霰飛揚。 汀(tīng):水邊平地,小洲。 江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。纖塵:微細的灰塵。月輪:指月亮,因為月圓時像車輪,所以稱為月 輪。 江畔何人初見月?江月何年初照人? 人生代代無窮已,江月年年望相似。窮已:窮盡。望:一作“只”。 不知江月待何人,但見長江送流水。但見:衹見、僅見。 白雲一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。悠悠:渺茫、深遠。青楓浦:地名,今湖南瀏陽縣境内有青楓浦。此泛指遊子所在的地方,暗用《楚辭·招魂》“湛湛江水兮上有楓,目極千里兮傷春心”句意,隱含离别之意。 誰家今亱扁舟子?何處相思明月樓?扁(piān)舟子:飄蕩江湖的遊子。扁舟,小舟。明月樓:月諾依曼 帶下的閨樓。此指閨中思婦。 可憐樓上月裴回,應照離人妝鏡臺。“裴回” 同“徘徊”,指月光偏照閨樓,徘徊不去,令人不勝其相思之 苦。裴回,一作“徘徊”。离人:此处指思妇。妆镜台:梳妆台。 玉戶簾中捲不去,擣衣砧上拂還來。玉户:形容樓閣華麗,以玉石鑲嵌。搗衣砧(zhēn ):搗衣石,捶 布石。 此時相望不相聞,願逐月華流照君。相闻:互通音信。逐:追随。月華:月光。 鴻鴈長飛光不度,魚龍潛躍水成文。文:同“纹”。 昨亱閑潭夢落花,可憐春半不還家。閑潭:幽靜的水潭。 江水流春去欲盡,江潭落月複西斜。 斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。碣(jié)石:山名,在渤海邊上。瀟湘:湘江與瀟水,在今湖南。兩 個地名一南一北,暗指路途遙遠,相聚無望。無限路:極言离人相距 之遠。 不知乘月幾人歸,落月搖情滿江樹。乘月:趁著月光。“落月”一作“落花”。搖情:激蕩情思,猶言牽情。 |
|
来自: 元亨技术 > 《唐詩五百首(繁體版)》