分享

《詩經·國風·秦風·駟驖》

 元亨技术 2023-09-02 发布于贵州

詩經·國風·秦風·駟驖    秦風:《詩經》“十五國風”之一,今存十篇。駟:同駕一輛車的四匹馬。驖(tiě):毛色似鐵的好馬。

駟驖孔阜,六轡在手。公之媚子,從公於狩。孔阜:很大,很強壯。孔,很。阜,肥碩。轡(pèi):馬韁。四馬應有八條韁繩,由於中間兩匹馬的內側兩條轡繩系在禦者前面的車杠上,所以只有六轡在手。公:指秦君。媚子:指秦君喜愛的兒子。一說親信,被寵愛的人。狩:冬獵。古代帝王打獵,四季各有專稱。《左傳·隱公五年》:“故春蒐,夏苗,秋獮,冬狩。”

奉時辰牡,辰牡孔碩。公曰左之,舍拔則獲。奉:獵人驅趕野獸以供射獵。時:“是”的假借,這個。辰:合時令的;一說母鹿。牡:公獸,古代祭祀皆用公獸。碩:肥大。左之:從左面射它。舍:放,發。拔:箭的尾部。放開箭的尾部,箭即被弓弦彈出。獲:命中。

游於北園,四馬既閑。輶車鸞鑣,載獫歇驕北園:秦君狩獵憩息的園囿,在今陝西鳳翔南。閑:通“嫻”,訓練有素,熟練。輶(yóu):用於驅趕堵截野獸的輕便車。鸞:通“鑾”,鈴。鑣(biāo):馬銜鐵。獫(xiǎn):長嘴的獵狗。歇驕:短嘴的獵狗。


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多