Per aspera ad astra. ![]() 刀叉是吃西餐必备工具,英文叫 knife and fork,作为一个整体,"一副刀叉"就是 a knife and fork,如果是说成 a knife and a fork 就成了一把刀和一根叉。 *各种餐桌上叉子的英文说法可以点击以下链接: fork 除了用于餐桌上,还可以是各种农活用具,如 garden fork (园艺叉),manure fork (粪叉),potato fork (土豆叉)等。 ![]() 如果再增加几个叉齿,potato fork 是否让你想到猪八戒的九齿钉耙? ![]() "耙"的英文叫 rake,与 fork 主要区别在于 rake 主要用来堆积杂物以及松土,fork 则用来挖掘,抬杂物等。 ![]() △用作动词的 rake 根据维基百科,"九齿钉耙"的英文叫 Nine-toothed rake: ![]() 类似 nine-toothed 构词机构的还有 one-eyed (独眼的),three-legged (三条腿的),ten-storied (十层的)等。 "鱼叉"的英文有两种说法:fish fork 和 fish spear,前者为吃鱼工具,spear 本义为长矛,所以,后者为捕鱼工具,有防止鱼儿逃脱的倒钩: ![]() 三叉戟是希腊神话中海神波塞冬 (Poseidon)的象征物和武器,虽然有点像 fish fork,但它有专属单词:Trident。 ![]() △Poseidon tri 表示"三",dent 表示"牙齿",所以,trident 还可以用来表示三齿鱼叉,但这个单词的词义似乎被缩小和固定化了。 讲完三叉戟,最后说说三国第一猛将兄吕布的兵器:方天画戟。 ![]() "方天画戟"在维基百科上的英文名叫: Sky Piercer ![]() piercer 是啥? 动词 pierce 意思是"刺穿",piercer 就是尖锐的工具,如 ear piercer (耳穿孔机): ![]() 所以,Sky Piercer,这个说法直译为"冲天刺" ,气势有了,却让人不知何物。 15世纪时的西方也有"戟"这种兵器,是一种长矛和斧头结合的武器,英文叫 halberd: ![]() 不过,看上去还是跟方天画戟有点差距,姑且把"方天画戟"译成 Chinese halberd 吧。 ![]() ![]() |
|