在《泰尔亲王》的第一幕第四场,我们看到一段对全员富人生活社会的描述: A city on whom plenty held full hand, For riches strewed herself even in her streets; Whose towers bore heads so high they kissed the clouds, And strangers ne'er beheld but wond'red at; Whose men and dames so jetted and adorned, Their tables were stored full, to glad the sight, And not so much to feed on as delight; All poverty was scorned, and pride so great, The name of help grew odious to repeat 街上到处都是财富——让我想到夜不闭户的富人区,停满豪车,翡翠玉雕放在门口装饰也没人偷, 全城的建筑也非常先进,让陌生人惊叹; 人们穿的衣服也全是奢侈品,争奇斗艳; 饭桌上全是美味珍馐,让人看到就开心,仿佛就饱餐了一顿; 贫穷是不存在的,每个人都好骄傲,从来不需要别人的帮助。 我对最后两行的图景有点疑惑:贫穷就被这些富人scorned?富庶就不需要帮助?——不管是什么富裕的社会,富人也面临很多问题吧,鄙夷贫穷也是不对的吧?这是常识问题。但凡剧作家在宫廷里好好混过,见识了权贵阶级的烦恼,也不会对全员富人的乌托邦有这两行描述。 结果一查,果然第一幕第四场不是莎士比亚写的,而是乔治·威尔金斯。Bate称他为“一位剧院雇来的蹩脚编剧”(a hack dramatist )乔治·威尔金斯的阅历确实不及莎士比亚,他首先是贫民窟Cow-Cross地区的一个inn-keeper,然后还有些犯罪记录。 剧作方面,确实和莎士比亚剧团有联系,他也在1606年就开始有了作品,比莎士比亚1591的处女作问世时间晚了不少。他在1618年去世,莎士比亚是1616,所以他的写作时间确实也是不长的,相应的去宫廷混的机会,会比莎士比亚少很多。 这样的履历,能写出《泰尔亲王》的前两幕,就算有些常识问题,但也已经很不错啦! |
|