分享

《古文观止》哪个版本好?

 瑞德阁楼 2023-09-20

学文言文,必背古文观止

熟背50篇,你会发现自己的词汇丰富度有大幅提升,语言不再匮乏,能够非常容易读通其他古文

古文观止的选编,从先秦到明代,时间跨度非常大,而不同时代的古文语言特点是不同的、有差异的,如果能够通读古文观止全篇,那么各个时期的古文阅读都不会有障碍了

对于初学者,选一个好的版本很重要。我手里有五套可以对比作为参考

Image

1,中华书局1987年,安平秋点校,简体横排,最为推荐

2,中华书局橙皮,2011年出版,全本全注全译丛书,简体横排,翻译和注释都比较全面,相比安平秋版本点校不足

3,阴法鲁主编版本,简体横排,最早是1981年第一次出版,手里的是2011年北京大学出版社版本,与中华书局2011版对比优劣不明显

4,新译古文观止,三民书局出版,繁体竖排,点校水平很高,也是非常推荐的版本

5,中华书局绿皮,繁体竖排版,这个版本最早于1959年首次出版,1963年根据映雪堂本点校,对比安平秋的点校仍有很多错误

Image
Image

关于各个版本的差异可以参见图二图三安平秋版本序言的介绍。其中典型的如《深虑论》一篇“彼岂工于活人而拙于活己之子哉”,很多版本错为“乃工于谋人而拙于谋天也”,此处错误仅有安平秋版和三民新译版点校正确,其中安平秋版本有注释错误原文,点校原因,而三民新译无此点校说明。

Image
再如《阅江楼记》一篇,“一旋踵间而感慨系之”,中华书局绿皮竖排版与阴法鲁版本为“不旋踵间”,其他均作“一旋踵间”,而仅有安平秋做了如下点校说明「“一” 原作“不”,据《宋学士文集》改」

建议买一套安平秋版作为点校参考。初学者再买一套中华书局2011橙皮注释翻译版,自己学习也可以做一些标记断句。如果喜欢繁体竖版,则可以入手三民新译版。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多