![]() 鹿叹 有客携畚下岩腹,盖以白茅藉翠蓐。闯然开畚出稚鹿,涔涔含泪解其束。嗟尔何栖栖幽谷,猿狖为朋獐为族。尘市纷纷斗捷足,胡不深藏健儿逐。我今与尔脱羁楛,置尔宅南疏篱曲。尔饥欲餐有糜粥,尔困欲眼有深竹。篱边丰草夜可褥,门外清池夏可浴,择荫请就东园李,呼俦亦有邻家犊。鹿不能对弭耳伏,投以饼餌未肯瞩。须臾径去无所欲,似思云岭忆悬瀑。强纳诸樊留越宿,块若僵蚕吓僮仆。鹿乎拚死恋青山,我独屈曲此世间,侧身南望羞孱颜。 注释 畚:箕畚,北方指簸箕,是舂米后扬米去糠的用具,用柳条编织。 岩腹:山的中部。 鹿的叹息 涔涔:泪流不止的样子。 嗟尔:嗟,叹息,尔,你。 猿狖:猿猴。 羁楛:束缚。羁:笼头,楛:粗劣。 樊:笼子。 译文 小鹿的叹息 有客人带着箕畚从深山岩谷中下来,用白色的茅草覆盖着绿色的蓐草。突然打开箕畚,里面出现了一只小鹿,眼泪汪汪地望着我我赶忙为它解开了束缚。唉可怜的小鹿啊,你本来栖息在幽深的山谷,与猿猴和獐子为伴。怎么来这尘世纷繁复杂的世界里和人去比赛快捷,为何不把自己深藏起来却让健壮的人追上抓住了你。现在我解开你的束缚,把你安置在南边的篱笆墙旁边。你饿了可以喝糜粥,困了可以靠在深竹林边。篱笆边长满了丰草,夜晚可以当作褥子;门外有清澈的池塘,夏天可以沐浴。可以选择东园的李树下遮阳,也可以呼唤同伴,让邻居家的小牛作伴。鹿不再竖起耳朵,拒绝吃饼饵,过了一会儿便离开了,好像在想念云岭和悬挂的瀑布。强行把它留在樊笼里过夜,它的身体像僵硬的蚕一样,吓坏了仆人。鹿啊,你拼死也要回到青山,而我却只能在这纷繁的世界中屈曲,羞于面对自己的孱弱。 作品赏析 这应当是一首纪实诗,有人从深山抓来一只小鹿送给作者,作者看着小鹿眼泪汪汪的样子,赶紧为它解开束缚,温情脉脉地告诉小鹿,把你安排在院子南边的篱笆墙边,哪里是适合小鹿生长的地方,饿了可以有糜粥,困了旁边有竹林休息,篱笆墙边长满青草晚上可以当做睡觉的褥子,门口有池塘,夏天可以洗澡,东园里的李子树下可以乘凉,寂寞了邻居家有小牛可以一起做伴玩。然而小鹿对他的好意毫无反应,爬在地上不听他说的话,饼饵喂它也不吃,独自离开好像思念着它生活的地方的云岭和瀑布。把小鹿放在笼子里过了一夜,第二天早上仆人发现已经僵硬。看到小鹿宁死也要回到它生活的青山去,作者为自己为了生活屈从于尘世的种种束缚而感到惭愧。 向往自由是动物的天性,也是人的天性。每一种野生动物都有自己的习性,人们强行饲养野生动物,给它们的心理创伤是人们无法理解的。动物向往自由自在的生活,人何尝不是如此?作者在诗中表现出来对小鹿向往自由生活的愿望的同情和赞赏,也表现出对那些卑微的弱小生命的尊重,再弱小的动物,再卑微的生命,都有自己的价值与光彩,善待一切弱小的生命,理解作者同情、怜爱弱小生命的思想,向往自由,善待生命的感情,是我们在阅读作者诗歌中的收获。 ![]() ![]() |
|
来自: 新用户0334swDy > 《待分类》