题文诗: 昔者燕相,得罪于君,将出亡召,门下大夫, 曰有能从,我出者乎?三问而诸,大夫莫对, 燕相曰嘻!亦有士之,不足养也.大夫有进, 曰亦有君,不能养士,安有士之,不足养者? 凶年饥岁,糟粕不厌,君之犬马,有余谷粟; 隆冬烈寒,士短褐也,四体不蔽,君之台观, 帷帘锦绣,随风飘飘,而弊烂也.财者君之, 所轻死者,士之所重.君不能施,君之所轻, 而欲求得,士之所重,不亦难乎?燕相遂惭, 遁不复见.晋文公出,猎前驱曰:前有大蛇, 高如堤也,阻道竟之.晋文公曰:寡人闻之, 诸侯梦恶,则修其德,大夫梦恶,修官士梦, 恶则修身,如是而祸,不至之矣.今吾有过, 天以戒吾.还车而反.前驱曰闻,喜者无赏, 怒者无刑.今祸福已,在前矣不,可变何不, 驱逐之也?文公曰否,神不胜道,妖不胜德, 祸福未发,犹可化也.及还车反,宿斋三日, 请于庙曰:孤币不厚,少牺不肥,其罪一也; 孤好弋猎,无度数罪,二也孤多,赋歛重刑, 罚其罪三;请自今来,关市无征,泽梁无赋, 歛赦罪人,旧田半税,新田不税.行此令未, 半旬守蛇,吏梦天帝,杀蛇曰何,故当圣君, 道罪当死.发梦乃视,蛇臭腐矣.谒之文公, 曰然夫神,果不胜道,妖不胜德,奈何其无, 究理而任,天也应之,以德而已.善恶有报, 至德至道,至道真情,真情精诚,精诚自神.
【译文】 从前,燕相国得罪了君王,将要逃亡到外国,召集手下各位大夫说:“有能跟从我出逃的人吗?”问了三次,各位大夫没有人回答。 燕相国说:“嘻,也有才士不值得养活(自己)呀。”有个大夫上前说:“还有您不能养活才士,哪里有才士不值得养活(自己)呀?饥荒的年月,才士吃粗粮不能吃饱,但是您的狗马有多余的谷物小米;隆冬时很寒冷,才士穿着不完整的短粗布衣服,四肢不能遮蔽,但您的楼台上有漂亮的门帘,随风飘荡,任其随风吹烂。财富是您看得轻的东西;生死是才士看得重的东西。您不能给予(我们)您看得轻的东西,却求得才士看得重的东西,不也困难吗?”燕相国惭愧了,马上逃走,不再敢见人。 【原文】 【注释】 【译文】 晋文公外出打猎,开路的人禀报说:“前方有条大蛇,如岸堤一样高,它横阻着大路,把路都塞满了。”文公说:“我听说,诸侯要是梦到不祥之物就要修养德行,大夫要是梦到不祥之物就要尽职地处理公务,士人要是梦到不祥之物就要加强自我修养,这样的话,祸患就不会降临了。现在我有过失,上天用这条大蛇来惩戒我。”于是命令掉过车头返回去。开路的人说:“我听说,高兴的人不要给他奖赏,发怒的人不要给他惩罚。现在福祸已经出现在眼前,无法改变,为什么不直接往前走呢?”文公说:“不是这样。神怪不能战胜正道,妖邪也不能战胜仁德,祸福尚未明确,还是可以化解的。”于是掉转车头返回,斋戒三天,在宗庙向祖先祷告:“我祭祀时用的牲畜并不肥美,财物也不丰厚,这是第一桩罪过;我喜好打猎,又没有节制,这是第二桩罪过;我对百姓征税太多,对罪人刑罚过重,这是第三桩罪过。从今以后,关卡和集市都不征税,到湖泊捕鱼也不收税,赦免罪人,原有的田地收半税,新开垦的田地免税。”这个政令发布后不到五天,看守大蛇的官吏梦见天帝将大蛇杀死,并说:“你为什么阻挡圣明君主的道路?你的罪过应当处死。”梦醒后去看大蛇,已经腐朽了。于是便谒见文公,文公说:“真是这样。神怪果然不能战胜正道,妖邪果然不能战胜仁德,为什么不追究祸福道理,却要听天由命呢?用德行去回应它就是了。” 【原文】 梁君[340] 出猎,见白雁[341] 群,梁君下车,彀弩[342] 欲射之。道有行者,梁君谓行者止,行者不止,白雁群骇。梁君怒,欲射行者。其御公孙龙[343] (龙作袭) 下车抚矢日:“君止。 ”梁君忿然作色[344] 而怒日:“ 龙不与其君,而顾与他人,何也?”公孙龙对日:“昔者齐景公之时, 大早三年,卜下之日: '必以人祠乃雨。 ’景公日:'凡吾所以求雨者,为吾民也。今必使吾以人祠,乃且雨,寡人将自当之。’言未卒,而天大雨,方千里。何也?为有德于天,而惠于民也。今主君[345] 以白雁之故,而欲射杀之,无异于虎狼矣。”梁君援其手与上车,归入郭门[346] ,呼万年(年作岁),日:“幸哉今日也!人猎皆得兽,吾猎得善言而归。 [340]梁君:梁国国君。梁,即魏,战国时魏惠王迁都大梁后,亦称魏为梁。 梁国国君出外打猎时,看见一群白雁,他下了车,用力拉开弓,想射白雁。路上恰好有人路过,梁君叫那个行人停下来,那个行人却没有停下,惊动了那群白雁。梁君十分生气,想射死那个行人,他的车夫公孙龙从车上下来,用手按住弓箭,说:“还请君上不要射。”梁君气愤得变了脸色,骂道:“ 你公孙龙不向着你的国君,反而向着别人,这算什么呢?”公孙龙回答说:“ 从前在齐景公的时候,天大早三年,占卜的结果说:' 必须用活人做祭品,天才会下雨。’齐景公说:'我祈求 下雨的原因,就是为了我的人民。如今一定要我用活人来祭祀,然后才下雨,那就让我亲自去充当祭品吧!’他的话还没有说完,方圆千里的地域都下起了大雨。这是为什么呢?就是因为他的仁德感动了苍天,- -心为民造福啊!而今主君您因为惊飞白雁的原故,就要射死行人,这跟虎狼没什么两样啊!”于是梁君拉着公孙龙的手,跟他一-块儿上了车,回来刚进入外城的大门,就高呼“万岁”,说:“我今天是多么 幸运呀!别人打猎得到的都是禽兽,而我却猎获了极好的谏言回来。” |
|