分享

有人说中国的汉语与西方的英语谁是未来在我看来英语其实就相当于(英语先天缺陷不足以承载知识长期使用会导致民众知识分割说拉丁拼写字母的国家会走向衰落是必然的)

 山峰云绕 2023-10-06 发布于贵州



有人说中国的汉语与西方的英语谁是未来?

在我看来,英语其实就相当于是屎山代码,每年新增几万单词,人为的制造了知识的分割。

200年前的英语,现在的人都看不懂。所以再过200年时间,未来的人,也看不懂现在的英语。就会导致知识断层。

所以英语这种先天不足的语言,不足以承载知识。长期使用英语,导致民众知识分割,或者说拉丁拼写字母的国家会走向衰落是必然的。

中国的汉字和汉语是经过几千年不断更新完善,直到现在也没有任何问题,现代人依旧可以看秦朝的书籍。所以再用几千年也不会有任何问题。

比如你读一下 “喉,舌,齿,唇”这4个字;想想自己是从哪里发音的。

猪肉,鸡肉,羊肉,牛肉;

pork,chicken,mutton,beef;

cock 公鸡,hen 母鸡,egg 鸡蛋,chicken 鸡肉,drumsticks 鸡腿,pheasant 野鸡.....

单词之间完全不相关。

算了,不举例了,关于一个鸡的单词,就能学到人头皮发麻。还是完全没有规律不相关的。

 

井上青蛙的评论:*


猪的英语是pig,肉的英语是meat,按照中国人的构词方法,猪肉应该是pig meat。但实际是猪肉的英语是pork。为什么呢?因为英语尽量避免使词汇太长,比如肥猪肉,难道你要让已经很长的英语单词再变得更长吗?但是英语的这种构词方法有一个问题,就是这个不断产生新事物的现代社会,你要不断地创造大量的英语新单词,英语就会发生海量词汇爆炸,很多专业领域的专业词汇都要单独去记忆,增加了学习的难度。中文创造新词就很简单了,猪是猪肉是肉,猪身上的肉,那不就是两个字合起来就变成”猪肉”了吗?会飞的机器,那不就是”飞机”吗?中文可以用有限的字符,通过简单的排列组合表达海量无限的新世界。虽然古老,却富有生生不息的新生命。懂了吧?谁的祖先更伟大,更智慧,更超前。谁设计的模式更具有可塑性和扩展性呢?虽然地有南北之分,人有族别之异,但我们只要同时写下汉字,那我们就是同文同种的同胞和兄弟姐妹。所以汉字汉语是勾连全世界所有的炎黄子孙,和我们上下五千年的祖先们直接对话的中华神符。

cock 公鸡,hen 母鸡,egg 鸡蛋,chicken 鸡肉,drumsticks 鸡腿,pheasant 野鸡.....诸君请注意以上的词汇,每一个词都跟鸡相关,我们汉语的做法是利用现有的字经过简单的排列组合,就能造出新词,不必重新学习记忆。而英语却必须给每一个新事物都造一个新词,久而久之,他们就会发生海量词汇爆炸的现象。盎格鲁萨克逊的老祖宗让自己的儿孙们活的太累了。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多