分享一个让人鼻酸的小视频,由英国皇家利物浦爱乐乐团改编演奏的中国作品《我的祖国》。主题一出,台下的听众跟着一起唱起来,乐团的乐手第一次感受到这种互动,也觉得很有趣: 《我的祖国》是1956年的电影《上甘岭》的插曲,由乔羽作词,刘炽作曲,郭兰英演唱。两段体的结构,前半段由女声领唱,俏丽抒情,后半段采用混声合唱,大气雄浑。乐团的改编也是遵循了这个配器,由双簧管、长笛等乐器主奏前半段,乐队合奏后半段,特别突出了铜管部分,情绪对比更为明显。个人觉得如果后半段再多点弦乐会更煽情。 既然傲娇的外国乐团都开始改编中国音乐了,中国的民乐团当然也会对外国的知名音乐作品“下手”了。 1998年,中国民族管弦乐团在维也纳的金色大厅改编演奏了小约翰施特劳斯的《拉德斯基进行曲》,前面还加了一个很有中国特色的打击乐引子,主题一出,大家会心一笑,并热情地配合指挥有节奏地鼓掌。嗯,现场真是怪热闹的,我都怀疑小约翰同志是不是去过东北。 当然,这种官方改编一般都是有模有样,基本符合原著的,还有一些改编是让原著面目全非的。 前几天刷到一首豫章道乐团改编贝多芬最著名的《致爱丽丝》,那真是。。。一秒入魂,都在弹幕里了! |
|
来自: 新用户73455rwb > 《待分类》