Per aspera ad astra. ![]() 不管你有没有看过电影《乱世佳人》(Gone with the Wind),片尾的那句经典台词Tomorrow is another day 你一定听说过: ![]() △经过了太多的曲折和磨难,斯嘉丽最终明白了谁才是最爱她的人,谁才是她最爱的人;才明白土地是唯一值得为之奋斗,为之牺牲的东西。就算今天失去了所有,明天一样可以充满希望,毕竟 Tomorrow is another day。 another day 直译"另外一天",实际依情况而定,可以指充满希望的"新的一天",或者单调重复的"又是一天"。 Another day, another dollar 的说法虽然来源不详,但被一致认为出现于美国完成工业化进程的19世纪末,当时的普通工人一天的工钱是一美元,日复一日赚着同样的钱,这个说法就是"干一天活,赚一天钱",类似"做一天和尚撞一天钟"。 ![]() 你可以改动最后一个单词,用于各种语境: 比如换了新的发型让你一天有了好心情,你可以说:Another day, another hairdo. ![]() 好成绩让作为学霸的你已经小菜一碟,习以为常了:Another day,another A. ![]() 也可以用于不开心的场景: 每天都要面对讨厌的人,郁郁寡欢:Another day, another shithead. ![]() 以及《悲惨世界》中,对未知命运的猜测和恐惧:Another day, another destiny. ![]() 你还可以造出哪些句子? |
|