故邦 一百年前是故邦,内河尚有此龙江。 偏逢狄骑刀千柄,竟洗胞民血万腔。 野水已成积骸骨,天兵却不渡罂缸。 朝廷听任人呼救,隐忍当时可有双? 【注释】这首诗作于2023年10月23日。 诗的意思是:一百年前这里还是我们的故邦,内河的名字中还有这一条黑龙江。偏偏遭逢狄骑的战刀千柄,竟然洗劫了胞民鲜血万腔。野水已经成了堆积的骸骨,天兵却是不肯勇渡罂缸。朝廷听任百姓呼救,这种隐忍当时可还有双? 首联中的“故邦”,指故国,故乡。见汉代诗人刘向的《九叹·忧苦》诗:“悲余心之悁悁兮,哀故邦之逢殃。”又见萧三的《我又来谒列宁陵》诗:“我渡过了多少的水,我跋过了多少的山,我回到了故邦。” 颈联中的“罂缸”,这里是木制的小船。见宋代诗人王安石的《金陵怀古》诗:“天兵南下此桥江,敌国当时指顾降。山水雄豪空复在,君王神武自难双。留连落日频回首,想像余墟独倚窗。却怪夏阳才一苇,汉家何事费罂缸?”又见宋代诗人方一夔的《大水》诗:“长时烟雨弄梅黄,身似枯株守破窗。云气冒山天失昼,水声撼屋浪翻江。田通小涧频障土,船上高原屡徙桩。举世滔滔何日息,笑倾床下古罂缸。” 尾联中的“隐忍”,指将事情藏在内心,不动声色。见《史记·伍子胥列传赞》:“方子胥窘於江上,道乞食,志岂尝须臾忘郢邪?故隐忍就功名,非烈丈夫孰能致此哉?”又见唐代诗人韩愈的《送进士刘师服东归》诗:“低头受侮笑,隐忍硉兀寃。” |
|