配色: 字号:
备忘录文档_202310161909_202310302221_03917
2023-10-30 | 阅:  转:  |  分享 
  
中式英语大盘点中式英语大盘点,这些常见的“Chinglish”你知道几个?这么晚,想跟大伙说说中式英语那些事,都知道中式英语即Chingli
sh,是指带有汉语词汇、语法、表达习惯的英语,是一种具有中国特色的语言。而对于英语这门世界性语言来说,它会随着时代的发展,去吸收来
自世界各地的语言文化,这就是为什么很多中式英语已经被收录到各种权威的英文字典中。下面就为大家简单整理一些已被权威英文字典收录的Ch
inglish,看看你认识哪些,或你还知道哪些!1、Add oil 加油英文释义:Add oil (Chinese: 加油) is
a Hong Kong English expression used as an encouragement and supp
ort to a person.例句:Add oil, Ella! I am waiting for our next meeti
ng in Singapore!加油了,陈艾拉!期待我们下一次在新加坡的相遇!2、lose face 丢脸其实lose face早
在19世纪就适用于英语了,也被收录进权威的英文字典中。英文释义:Be embarrassed or humiliated, esp
ecially publicly.例句:If they don''t want to lose face, the gifts sh
ould not be too cheap.假如自己不想丢脸,那送出的礼物份量可不能太轻。3、Chinese Dama 中国大妈中
国大妈因广场舞而火遍世界,由于中国大妈的“热情”把广场舞跳到了纽约自由女神像(The Statue of Liberty)下面。美
国媒体甚至专门创造了英语新单词dama。近年来,被中国“逼”出来的英文单词很多,或由国外媒体专家,或由国内热心网友创造,中国大妈总
能give a colour see see!例句:A team of energetic "Chinese dama" are
going abroad to perform their neighborhood "square dancing" on a
bigger stage this July.今年七月,一群充满活力的“中国大妈”将受邀出国去一个更大的舞台上表演他们的“广场舞”
。4、No can do 做不到,无能为力意思是“I''m unable to do it.”例句:Father in Beijin
g, no can do with your side, but your heart has been yearning to
accompany you around.在北京的父亲,没有能做到陪伴你身边,但是,思念你的心已陪伴在你左右。、Jiaozi 饺子
饺子我们从小学的单词就是“dumpling”,但如果你在外国人的地盘说“dumpling”,想必形式多种多样,比如今天是中国的传统
佳节“元宵节”。 “元宵”老外也认为是dumpling,他们称之为 sweet dumpling/sweet rice dumpl
ing.所以如果要吃正宗的中国饺子,还得说“Jiaozi”,跟Jiaozi饺子相关的还有“Wonton 馄饨”!6、Long ti
me no see 好久不见这个之前大白提到过很多次,就是可以直接在外国人面前说,表示“好久不见”的意思,是很经典的中式英语了,外
国人一般都知道。7、don’train 动车注意,小伙伴们看仔细了,“don’train”并不是不要下雨的意思!这个是中式英语中的
新词.中间的 ’ 是用来分词的 don train 谐音 =动 火车=动车。怎么样,是不是很神奇啊!当然除了上面6个还有很多,比如
说“goji Berry 枸杞”、wuxia 武侠”、“guanxi 关系”、“hongbao 红包”、“feng shui 风水
”等,还比如说“dim sum 点心”、“kaifong 街坊”、“dai pai dong 大排档”、“siu mei 烧味”、
“yum cha 饮茶”等这些从粤语照搬过来的“中式英语”。除此之外,早在2014年有很多中国网络流行语就被录入美国在线俚语词典U
rban Dictionary(城市词典),该词典收录了很多常规词典查不到的流行英文俚语俗语,比如说:(1)no zuo no d
ie 不作就不会死(2)you can you up 你行你上(3)no can no bb 不行别BB(4)tuhao 土豪(5)gelivable 给力(6)people mountain people sea 人山人海
献花(0)
+1
(本文系如心逐梦首藏)