题文诗: 齐桓公独,以与管仲,谋伐莒而,国人知之. 公谓管仲,曰吾独为,仲父言而,国人知之, 为之何也?管仲曰意,若国有圣,人乎今东, 郭牙安在?桓公顾曰:桓公曰然,日之役者, 有执席食,以视上者,必彼是邪?于是乃令, 复役毋复,相代少焉,东郭牙至.桓公令傧, 者延而上,与之分级,而立问曰:子言伐莒? 东郭曰然.桓公曰吾,不言伐莒,子言伐莒, 其故何也?东郭邮曰:君子善谋,小人善意, 臣意之也.桓公曰子,何以知之?曰臣闻君, 子有三色,是以知之.齐桓公曰:何谓三色? 东郭邮曰:所谓三色:欢忻爱说,钟鼓之色; 愁悴哀忧,衰绖之色;猛厉充实,兵革之色. 是以知之.管仲曰何,知其莒也?对曰君东, 南面而指,口张不掩,舌举不下,臣观小国, 诸侯之不,服者唯莒,是以知莒.桓公曰善. 东郭牙曰:目者心之,符也言者,行之指也. 夫知者之,于人也未,尝求知而,后能知也, 观其容貌,察其气志,定取舍而,人情毕矣. 诗经有曰:他人有心,予忖度之.今有坚甲, 利兵不足,施敌破虏;弓良矢调,不足射远, 中微而与,无兵等尔.有民不足,强用严敌, 与无民等.盘石千里,不为有地;愚民百万, 不为有民.传曰舜弹,五弦之琴,以歌南风, 而天下治.周平公也,酒不离于,前钟石不, 解于悬而,宇内亦治.匹夫百亩,一室不遑, 启处无所,移之也夫,以一人而,兼听天下, 其日有余,而下治是,使人为之.擅使人之, 权而不能,制众于下,则在位者,非其人也. 诗经有曰:维南有箕,不可簸扬;维北有斗, 不挹酒浆.言有其位,无其事也,正己正人, 真情牧民,无为而治.至治真情,情真利民. 【原文】 齐桓公独以管仲谋伐莒,而国人知之。桓公谓管仲曰:“寡人独为仲父言,而国人知之,何也?”管仲曰:“意若国中有圣人乎!今东郭牙安在?”桓公顾曰:“在此。”管仲曰:“子有言乎?”东郭牙曰:“然。”管仲曰:“子何以知之?”曰:“臣闻君子有三色,是以知之。”管仲曰:“何谓三色?”曰:“欢忻爱说,钟鼓之色也;愁悴哀忧,衰绖之色也;猛厉充实,兵革之色也。是以知之。”管仲曰:“何以知其莒也?”对曰:“君东南面而指,口张而不掩,舌举而不下,是以知其莒也。”桓公曰:“善。诗曰:'他人有心,予忖度之。’”东郭先生曰:“目者、心之符也,言者、行之指也。夫知者之于人也,未尝求知而后能知也,观容貌,察气志,定取舍,而人情毕矣。”诗曰:“他人有心,予忖度之。” 【注释】出自《管子小问》原文 桓公与管仲阖门而谋伐莒,未发也,而已闻于国矣。桓公怒谓管仲曰:“寡人与仲父阖门而谋伐莒,未发也,而已闻于国,其故何也?”管仲曰:“国必有圣人。”桓公日:“然。夫日之役者,有执席食以视上者,必彼是邪?”于是乃令之复役,毋复相代。少焉,东郭邮至。桓公令傧者延而上,与之分级而立,问焉,曰:“子言伐莒者乎?”东郭邮曰:“然,臣也。”桓公曰:“寡人不言伐莒而子言伐莒,其故何也?”东郭邮对曰:“臣闻之,君子善谋而小人善意,臣意之也。”桓公曰:“子奚以意之?”东郭邮曰:“夫欣然喜乐者,钟鼓之色也。夫渊然清静者,缞绖之色也。谬然丰满而手足拇动者,兵甲之色也。日者,臣视二君之在台上也,口开而不阖,是言莒也。举手而指,势当莒也。且臣观小国诸侯之不服者,唯莒,于是臣故曰伐莒。”桓公曰:“善哉,以微射明,此之谓乎!子其坐,寡人与子同之。” 【译文】:桓公与管仲闭门谋划攻打莒国,还没有行动,这件事就已被全国人知道了。桓公怒气冲冲地对管仲说:“我和仲父闭门谋划攻打莒国,还没来得及采取行动,全国人都知道了,这是什么原因呢?”管仲说:“国中一定有圣人。”桓公说:“是这样。那天有个服侍的人,他端菜上饭时眼晴一直往上看,一定是他吧。”于是就下令再次让那个人服侍,不许别人代替。没多久,一个叫东郭邮的人到了。桓公让礼宾请他上来,并与他分级而立。问道:“是你说的要攻打莒国吗?”东郭邮说:“是的,是我。”桓公说:“我没有说过攻打莒国而你却说要攻打莒国,这是什么原因?”东郭邮回答说:“我听说,君子善于谋划而小人善于推测,我是推测出来的。”桓公说:“你是凭借什么推测出来的?”东郭邮说:“一个人欣然喜乐,是钟鸣鼓击时的容色;深沉清静,是居丧戴孝时的容色;清澈丰满而手足拇指动,是发动战争的容色。那一天,我看到你们二位在台上,口开而不合,这是说'莒’字;举手而指,方向正朝着莒国。而且我观察小国诸侯不肯服从的,只有莒国。于是我就说要攻打莒国。”桓公说:“好啊,从细微的动作中推测出大事,说的就是这种情况啊。你坐下,我和你共同谋划这件事。” 【原文】 传曰:舜弹五弦之琴,以歌南风,而天下治。周平公酒不离于前,钟石不解于悬,而宇内亦治。匹夫百亩一室,不遑启处,无所移之也。夫以一人而兼听天下,其日有余而下治,是使人为之也。夫擅使人之权,而不能制众于下,则在位者,非其人也。诗曰:“维南有箕,不可以簸扬;维北有斗,不可以挹酒浆。”言有位无其事也。 有饛簋飧,有捄棘匕。周道如砥,其直如矢。君子所履,小人所视。眷言顾之,潸焉出涕。 【译文】诗经: |
|