Per aspera ad astra. ![]() 19世纪90年代,俄国著名生理学家巴甫洛夫 (Ivan Pavlov) 在狗身上做了一个实验。 实验中,经过相关训练的狗在听到食物的铃声后,口中会提前分泌唾液。 ![]() 巴甫洛夫通过研究其机理,建立了著名的条件反射理论 (conditioned reflex)。 这就是英文 ring a bell 说法的由来。 当然,也有不同看法,认为这个短语实际源自餐馆的服务铃,铃响即是对服务员上菜的提醒。 ![]() 两种说法对我们理解 ring a bell 都有帮助,至于哪种更合理些,你说哪种就哪种咯! 说了这么多,ring a bell 是啥意思? 生活中的 ring a bell 用来指在某人的提醒下,对过去的事情有了一点印象。 ![]() △Die hard: With a Vengeance:虎胆龙威3 也可以简单的说 Rings a bell. 疑问句: ![]() 否定句: ![]() △The 13th Floor:《异次元骇客》 同样可以略为 Doesn't ring a bell. 除此之外,你还可以这样说: Sounds familiar (听起来耳熟)。 相反就是: Doesn't sound familiar (没啥印象了)。 更简单的直接用一个单词 Vaguely: ![]() △Transformers: Age of Extinction vague /veɪg/ 指形状模糊,记忆印象不清晰,说话含糊等。 ![]() ![]() |
|