分享

衡阳日报:最是忧伤断人肠

 稼穑居 2023-11-27 发布于江苏

王兆贵

乍一听到《斯卡布罗集市》这首歌时,就被深深地打动了。尽管是外文歌曲,也不知歌词究竟说了些什么,但那发自肺腑的倾诉,舒缓,轻灵,漫溢着淡淡的忧伤,低徊着脉脉的温情,让人的心地无那为之柔软。

起初听到的版本是莎拉·布莱曼(Sarah Brightman)演唱的,后来又听过另一个版本,总觉得还是先入为主的那个声部优美。当我好奇地探索了一番歌曲的源头,才知道首先推出这首歌的是名叫保罗·西蒙(Paul Simon)和阿特·加芬克尔(Art Garfunkel)的民谣组合,也是奥斯卡最佳影片《毕业生》选用的插曲。

喜爱音乐的人,只要歌声好听就行。就像钱钟书说的那样,假如你吃了个鸡蛋,觉得不错,何必要认识那下蛋的母鸡呢?但作为人文科学爱好者,当我的心被这首羽毛般轻柔的旋律掠过后,却很想知道倾诉者的初衷和心曲。

这首歌诉说的是一段凄美的故事:有个叫斯卡布罗的地方,那里生长着欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香。美丽、安宁又温馨。有一对年轻人在这里相遇、相恋了,他们憧憬着未来生活的美好。女孩缝了一件亚麻衬衫披在男孩肩上,针针都是浓情;男孩摘了一朵百里香别在姑娘发际,丝丝都是爱意。

后来,一场战争打破了短暂的宁静。男孩即将奔赴战场,两人依依不舍。男孩说,我一定会回来的,女孩说,我等你。不料,男孩在这场战事中遭遇不测。然而,他的魂魄依旧思念着远方的那位姑娘。他反复向路人打探,“您要去斯卡布罗集市吗?那里有欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香,请代我向一位女孩问好,她是我的心上人……”

据中国当代作家、网红歌手马亮发微,这首歌的歌词形成于十三世纪的北欧,旋律起源可能更早,相传是维京人与凯尔特人经过上百年的彼此传唱融合而成。后人很难想象,粗犷而又冷血的彪悍部族,居然会创作出如此温情脉脉的民谣。

斯卡布罗(Scarborough)是一个海港小镇,当年由海盗们在此定期登陆而形成集市,曾经盛况空前,理所当然地成为梦想与欲望的中心。不知有多少欢声笑语、爱恨情仇、生离死别,都曾经在这里上演过。

歌曲以一个即将离世的年轻士兵的口吻,如泣如诉地唱出了他内心对爱的怀念和对生的不舍。尤其是在遥远的斯卡布罗集市遇见的那位能缝出亚麻衬衣的女孩,是他一生魂牵梦萦的挚爱,以至于临终前,仍然心心念念地倾诉着自己对她美好的祝祷。

《斯卡布罗集市》歌词中反复吟咏的欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香,在中世纪的欧洲分别象征着善良、力量、温柔和勇气。因为这位士兵想让恋人知道,无论离去多久,他的爱都会象这些香草一样陪伴她到永远。

当然,《斯卡布罗集市》的幕后故事有多个版本。不论哪个版本,皆如元好问在《雁丘词》中感叹的那样:“问世间,情是何物,直教生死相许?”爱的魅力是无形的,爱的旋律是永恒的。如是我闻,那些能够直抵心扉的诗词歌谣,除了有“铁板铜琶唱大江”的豪放外,还应该有“悲欢离合诉衷肠”的忧伤。

附注:本文发表在《衡阳日报20231126文苑,责任编辑胡建军。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多