分享

这才是“正版”《兰亭序》,世人被“神龙本”误导多年,郭沫若早就看透真相

 三余字画 2023-12-07 发布于山东

即使是不了解书法的朋友,也肯定听过《兰亭序》的大名,作为“天下第一行书”,与它相关的传说故事数不胜数,也为它蒙上了一层神秘的面纱。当年王羲之醉后写完此作,清醒时连自己都觉得惊叹,人们用“神来之笔”形容《兰亭》,也使得无数达官显贵想把它据为己有。

唐代御史萧翼用巧计把它“赚”到手,然后进献给唐太宗。李世民对它珍爱无比,还命当时的顶级书法家临摹拓刻,“神龙本”、褚摹本、虞世南本、欧阳询刻本是其中佼佼者。李世民驾崩前,嘱咐一定要让《兰亭序》陪葬昭陵,此后这部经典作就下落不明了。

于是,双钩填墨的“神龙本”就成了最接近原作的“下真迹一等品”。后世不少书法家都从此帖悟出羲之用笔,项元汴还斥巨资将它买下。说到这儿,大家并不会感觉惊奇,毕竟这些故事都已经人尽皆知了。但是,如果告诉各位,《兰亭序》可能并不是行书,内容也是后人修改的,您会相信吗?

事实上,关于《兰亭序》真伪之辨的“笔墨官司”,从南北朝时期就已经开始,且一直持续到了今天。上世纪五六十年代的那场“《兰亭》大讨论”影响深远,郭沫若先生就认为“行书《兰亭序》是唐人伪造的,并不是王羲之所写”。

首先是关于《兰亭序》内容,《艺文类聚》《世说新语刘注引《临河叙》和《晋书》都有记载,但是字数却完全不一样,《艺文类聚》仅有123个字,《世说新语》记载153个字,而唐代编成的《晋书》却有325个字.清代文学家李文田认为,我们现在所知的《兰亭序》是唐人摘句而成,并指出“文尚难信,何有于字”。

郭沫若先生根据上世纪五十年代出土的《王谢墓志》实物,论证王羲之所处时期并没有如此成熟的行书,且王氏书法作品中应该还保留有篆隶笔意。随即,郭认为真正原版应该是智永的草书《兰亭序》。

智永是王羲之七世孙,曾闭门钻研《兰亭序》数十年,他临摹的草书《兰亭序》用笔特征更符合王羲之风格。此作用笔圆劲潇洒,点画遒媚多姿,结字纵逸、牵丝引带,连接自然,勾挑回锋处有隶书风采。

郭沫若从古人文献和出土实物入手,他的观点虽然振聋发聩,但也能令人信服。如果《兰亭序》果真是以草书写成,“神龙本”便误导了世人上千年。智永这部草书《兰亭》法度严谨、用笔细腻,作为“二王”正统传人,他的字是我们学习魏晋书法的上佳法帖。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多