曾经看过一文,《但凡你英语好点,可能早就......》,让人感触很深,对于未来想提升职业规划、往涉外或者国外方向发展的律师来说,法律英语的重要性更是不言而喻,可以说法律英语的掌握程度很大程度上影响了未来律师的业务涉及范围和方向。 法律英语难,难在一个普通词汇的法律释义截然不同、难在一个词组蕴含无数法律含义和理论基础,也正因为这样,才体现法律英语的价值、涉外律师以及美国律师的价值。 今天给大家带来在网上整理的法律英语词汇,希望能帮助到每位律师朋友,文章内容较多,。 另外,宏景USBAR涉外法律入门英语课程训练营第三期即将开启,想要学习涉外法律入门 美国学历的,联系宏小律快速进入报名通道 法律英语词汇 a law 法规,法例 argumentative question 争论性的问题 attempt 企图 abate 降低,减少,排除 abduct 拐骗,诱拐 abortion 堕胎 abscond 潜逃,逃跑 absolve 宣告无罪 abstract 摘要 abuse (people) 虐待,辱骂 abuse (power) 滥用权利 abuse (office) 滥用职权 acceptance of bribes 受贿 accessory 从犯 accident 事故,意外 accomplice 共犯,帮凶 accord and satisfaction 和解与清偿 according to law 按照法律,依照法律,与法律一致 accusation 指控,控告 accused 被告 acquittal 宣告无罪 act of Congress 国会法案 act of God 不可抗力,天灾 adjudication 判决,裁定 admitted into evidence 接收为证据 admissible evidence 可接纳的证据 admission 供认,招认 adoption 收养,领养,认养;采用,接纳 Adult Probation and Parole 成人缓刑与假释 adultery 通奸 advisement of rights 权利告诫 advocate (n) 辩护人 advocate (v) 辩护;倡导 affiant 宣誓人,立誓词人 affidavit 宣誓书,经宣誓的书面陈述 affirm 确认,(上诉院)维持原判 aggravated 加重的 aggravated circumstances 增加严重性的情节 agreement 协议 aid and abet 协谋,教唆,帮凶 aiding escape 协助逃跑 aiding prostitution 协助卖淫 alias 别名,化名,假名 alibi 不在现场的证据 alien 外侨,侨民 alimony (付给前配偶的)赡养费 allegation 指称,指控 alleged thief 被指称为窃贼的人 allocution 认罪供词,自白供词 amnesty 大赦 ancillary 附属的 animal control officer 动物检疫人员 animal cruelty 虐畜罪 anticompetitive practices 防止竞争措施 antitrust act 反托拉斯法案,发信托案 appeal 上诉 appearance 出庭 appellate court 上诉法庭 applicability 可适应性 appoint 指定,委派,委任 appraisal 估价 aquatic wildlife 野生水中动物,鱼类 arbitration 仲裁,公断 argument 争辩,辩论 arm of the law 法律的权利 armed robbery 持械抢劫 arraignment 提审,提讯,提堂,过堂 arraignment hearing 提讯听证 arrest 逮捕,拘捕 arrest on suspicion 因有疑而被捕 arrest warrant 逮捕证,通缉令 arresting officer 执行逮捕的警员 arsenal 弹药库,枪械库 arson 纵火罪 ascertain 确定,查明 aspersion 中伤,诽谤 assassin 刺客,暗杀凶手 assailant 攻击者 assault 攻击 assault and battery 殴打罪,伤害人身罪 assess 估价,征收 assets 资产 asylum 庇护 atrocity 暴行 attempted crime 犯罪未遂 attempted murder 谋杀未遂 audit 稽查,查帐,审计,审核 authenticate 鉴定,认证 auto burglary 偷汽车里的东西 auto theft 偷汽车 automobile homicide 车祸杀人 autopsy 验尸,尸体剖检 avow 招认,承认 award (v) 判给 award (n) 裁定额 债转股 debt-to-equity swap 港元的联系汇率制 the linkage system between the US dollar and the HK dollar 坏帐、呆帐、死帐 bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan 反倾销措施 anti-dumping measures against... 通货紧缩 deflation 通货膨胀 inflation 非配额产品 quota-free products 非生产性投资 investment in non-productive projects 风险管理/评估 risk management/ assessment 风险基金 venture capital 风险准备金 loan loss provision/ provisions of risk 搞活国有大中型企业 revitalize large and medium-sized state owned enterprises 规模经济 scale economy/ economies of scale 国合企业(即国有合作社) state-owned cooperatives 国际收支 balance of international payments/ balance of payment 国际收支不平衡 disequilibrium of balance of payment 国家补贴 public subsidies 国家现汇结存 state foreign exchange reserves 合理引导消费 guide rational consumption 季节性调价 seasonal price adjustments 民事 civil 民事 civil affairs;affairs relating to civil la 民事上的占有 civil possesion 民事上的没收 civil forfeiture 民事上诉 civil appeal 民事主体 civil subject 民事法律关系 civil legal relationship 民事活动 activity relating to civil la 民事纠纷 civil dispute 民事客体 civil object 民事原告 civil plaintiff 民事被告 civil defendant 民事指控 civil charge 民事案件 civil case 民事过失 civil negligence 民事责任事故 accident involving civil liability 民事补偿 civil remedy 民事诉讼 civil action 民事损害 civil injury 民事债务 civil debt 民事管辖 civil jurisdiction 民事制裁 civil sanction 民事审判 civil trial 民事调解 civil mediation 民事罚款 civil penalty 民事权利争议 dispute concerning private rights 民事权利剥夺 deprived of private rights 民事权利请求 civil claim 民事权利变更 alternation of private right 民政 civil administraion 民事权利与责任 civil right and liability 民事权利 civil right 人身权利 jura personarum; rights of the person 人格权 right of personality 上诉权 right of appeal 不受时效限制权 impreible right 立遗嘱权 right to make a will 合法权利 legal right 共有权 communal tenure 求偿权 recoupment; recourse 居住权 right of habitation 使用权 right of use 委任权 power of pocuration 财产权 proprietatis; property right 财产让与权 benefit of cession 起诉权 right of action 采光权 right of ancient lights 专用权 sole right of use 专有权 exclusive power 专利申请权 clailm of patent application 控告权 right of complaint 答辩权 right of reply 解释权 right to interpret 经济权利 economic right 债的请求权 debt claim 监护权 guardianship 选择权 right of choice 转卖权 right of resale 民事责任 civil liability 不履行法律责任 omission 共同连带责任 joint and separate responsibility 完全责任 full liability 侵权责任 liability for tort 连带责任 joint liability 财产责任 property liability 过失责任 fault liability 替代责任 vicarious liability 无限责任 unlimited liability 单独责任 solitary liability 道德责任 moral obligation 监护责任 liability of guardian 严格责任赔偿 strict liability 按照出资比例:in proportion to one’s respective contributions to the investment 办理注销登记:cancel the registration 被代理人:the principal 被侵权人 the infringed 本人名义:in one’s name 标的subject matter 补偿制度compensation system 不动产登记制 Lot and Block System 财产法 property law 财产的添附 accretion of property; property accession 财产抵押权 property mortgage 财产继承权:the right of inheritance 财产关系和人身关系:property relationships and personal relationships 财产管理人 property administrator; custodian of property 财产混同 confusion; hotchpot 财产留置权 encumbrance 采用书面形式:in writing 仓单 warehouse voucher 草签合同 initial a contract; sign a referendum contract; ad referendum contract 长期合同 long-term contract 偿付能力 solvency capability of reimbursement 超越代理权:beyond the scope of one’s power of agency 撤消合同cancellation of contract 撤销合同 cancel a contract; rescind a contract; avoid a contract 撤销权 right of rescission; right of revocation 撤销要约 revocation of offer; revoke an offer 撤销遗赠 cancellation o will; revocationi of will 承运人 actual fault of the carrier 承运人的留置权 carrier’s lien 诚信原则 principle of good faith 诚实信用原则:principle honesty and credibility; principle of honestry and good faith; good faith principle ; bona fide principle 船舶承租人 charterer 船舶抵押权 right of mortgage with respect to a ship; mortage of the ship; ship mortgage 船舶抵押权的设定 establishment of mortgage of the ship 船舶抵押的消灭 extinguishments of the mortgage of the ship 船舶抵押权登记 registration of ship mortgage 船舶留置权 possessory lien; lien of ship 村民委员会:the village committee 惩罚性的损害赔偿 punitive damages 乘人之危:take advantage of one’s unfavorable position 处分财产 dispose of properties 处分权 act of disposition 处分原则 principle of disposition 代理民事活动:be represented in civil activities by 代理权终止:the expiration of one’s power of agency 单独承担的责任 undivided responsibility 单方法律行为unilateral obligation 单方行政行为 unilateral administrative act 等价有偿:making compensation for equal value 对等原则 principle of reciprocity 对价consideration 对抗措施counter measure 对人权right in personam; personal right 对世权 real right; right in rem 恶意串通:conspire maliciously 恶意行为ill will mala fides 法人 judicial person; legal body 法人的权利能力 legal capacity of juristic person 法人的责任能力 capacity for responsibility of juristic person 法人权限 corporate power 法人人格 corporate personality 法人身份 status of a legal person 法人团体 corporation 法人资格 corporate capacity 法人组织章程:the articles of association of the legal person 负共同连带责任 liable jointly and severally 负全部责任 bear all responsibilities; in all charge 负有解释的义务 accountable 负有连带义务的每个债务人:each of the joint debtors 附带的条件 incident 附带要求 contingent claim 附带原因 contributory cause; inherent cause 附条件的民事法律行为:conditional civil juristic acts 附条件的权利 conditional right 赋予权力 entitle 个体工商户:individual businesses 个人合伙:individual partnership 各尽所能,按劳分配 from each according to his ability, to each according to his needs 给付定金:leave a deposit with the other party 工商行政管理机关:the administrative agency for industry and commerce 公民基本义务 fundamental duties of citizens 合同contract 合同法 contract law 合同副本 copies of the contract 合同规定 contract provisions/stipulations 合同履行地法 lex loci contractus 合同期限contract period (or contract term) 合同条款contract terms (or contract clause) 合同有效期contract life 合同正本 originals of the contract 合伙人:partners 合议制 collegial system 核准登记的经营范围:within the range approved and registered 恢复原状 recovery of original state; restitution; restoration of he original conditions; retitutio in integrum 集体所有制企业:an enterprise under collective ownership 技术合同纠纷案件 controversy over a technology contract 监护人:guardian 经主管机关核准登记:approved and registered by the competent authority 居民委员会:the neighborhood committee 履行监护职责:fulfill duty of guardianship 埋藏物、隐藏物:buried or concealed object 买卖、出租、抵押、转让:be sold, leased, mortgaged or transferred 农村承包经营户:leaseholding farm households 平等主体:civil subjects with equal status 企业法人被撤销:the dissolution of an enterprise as legal person 企业法人分立、合并:the division and merger of an enterprise as legal person 企业法人解散:disbanding of an enterprise as legal person 契约自由 liberty of contract 取得不当得利:profits acquired improperly and without a lawful basis 取得法人资格:be qualified as a legal person 全民所有制企业:an enterprise owned by the whole people 让与 alien; alienate; assign; cede 让与的利益 benefit of cession 让与权 benefit of cessioni 设定义务的规则 rule of imposing duty 设立、变更、终止民事关系:establish, change or terminate civil relationship 所有权 ownership 书面合同 a written contract 双倍返还定金:repay the deposit in double 双方法律行为 bilateral legal transaction 擅自变更或者解除(民事法律行为):alter or rescind one’s act arbitrarily 他物权 right over the property of another 提供一定的财产作为抵押物:offer a specific property as a pledge 违反合同breach of contract 委托代理:entrusted agency 委托代理人:an entrusted agent 无过错责任 liability without negligence 无民事行为能力人:a person having no capacity for civil conduct 无因管理:act as manager or provide services in order to protect another person’s interests when he is not legally or contractually obligated to do so 下落不明 one’s whereabouts have been unknown 限制民事行为能力人:a person with limited capacity for civil conduct 享有连带权利的每个债权人:each of the joint creditors 行使代理权:exercise the power of agency 宣告为无(限制)民事行为能力人:declare … to be a person to be without or with limited capacity for civil conduct 遗失物、漂流物:lost-and-found objects, flotsam 以抵押物折价或者以变卖抵押物的价款优先得到偿还:to keep the pledge to offset the debt or have priority in satisfying his claim out of the proceeds from the sale of the pledge 以合法形式掩盖非法目的:perform under the guise of legitimate acts which conceal illegitimate purposes 以欺诈、胁迫的手段:as a result of cheating or coercion 意思表示 show one’s intention 意思表示真实:the intention expressed is genuine 优先购买的权利:a right of pre-emption 优先权 priority, preemptive right 有过错的一方:the erring party 有连带责任的 conjunctly and severally 有权向债务人追偿:have the right to claim repayment from the debto 造成财产损失:cause any property loss 责任能力 capacity for responsibility 责任年龄 capacity of responsibility; year of discretion 债的标的 object of obligation 债的发生 creation of obligation 债的消灭 extinction of obligation 占有人有权留置该财产:the possessor shall have a lien on the property 指定代理:appointed agency 执行合同 carry out a contract, execute/implement/fulfill/perform a contract 主要办事机构:the main administrative office 追偿:claim compensation from 住所:domicile 国际组织的英文表达 世界银行 the Word Bank 国际货币基金组织 the International Monetary Fund(IMF) 联合国粮食及农业组织the Food and Agriculture Organization(FAO) 联合国教育科学及文化组织the United Nations Educational,Scientificand Cultural Organization(UNESCO) 国际民用航空组织the International Civil Aviation Organization(ICAO) 国际劳工组织 the International Labor Organization(ILO) 万国邮政联盟 the Universal Postal Union(UPU) 国际电信联盟 the International Telecommunications Union (ITU) 国际公法 1.jus gentium 万民法 2.law of nations 万民法 3.paca sunt servanda 约定必须遵守 4.opinio juris 法律确信 5.codification 国际法的编纂 6.par in parent non habet imperium 平等者之间无管辖权 7.international liability 国际责任 8.jus sanguinis 血统主义 9.jus soli 出生地主义 10.national treatment 国民待遇 11.most favored nation treatment 最惠国待遇原则 12.asylum 庇护 13.extradition 引渡 14.principle of speciality 罪行特定原则 15.sector principle 扇形原则 16.transit passage 过境通行 17.person non grata 不受欢迎的人 18.justifiable dispute 可裁判的争端 19.negotiation and conciliation 谈判和协商 20.good offices and mediation 斡旋和调停 国际私法 1,substantive rules 实体规范 2,conflict rules 冲突规范 3,theory of statutes 法则区别说 4,jus gentium 万民法 5,period of racial laws 种族法时代 6,period of personal law 属人法时代 7,autonorny of will 意思自治原则 8,Comitas Gentium 国际礼让说 9,Local Law Theory 本地法说 10,Principle of Preference Theory 优先选择原则 11,Government Interests Analysis 政府利益分析说 12,Doctrine of the Most Significant Relationship 最密切联系原则 13,unilateral conflict of rules 单边冲突规范 14,bilateral conflict of rules 双边冲突规范 15,double rules for regulating the conflict of laws 重叠适用的冲突规范 16,connecting factor 连接点 17,classification or characterization 识别 18,remission 反致 transmission 转致 indirect 间接反致 foreign court theory 外国法院地法说 19,preliminary question 先决问题 20,evasion of law 法律规避 21,principal question 主要问题 22,proof of foreign law 外国法的查明 23,reservation of public order 公共秩序保留 24,lex loci rei sitae ,lex rei sitae 物之所在地法 25,party automony 当事人意思自治 26,arbitration clause 仲裁条款 27,fundamental breach of comtract 根本违约 国际经济法 1,law merchant 商人习惯法 2,uniform rules on collection 托收统一规则 3,letter of credit 信用证 4,EDI 电子单证 5,offer and acceptance 要约和承诺 6,Force majeure不可抗力 7,anticipatory repudiation 先期违约 8,fudmental breach of contract 根本违约 9,bill of lading 提单 clean B/L 清洁提单 10,know how 专有技术 11,geographical indication 地理标志 GATS 服务贸易总协定 12,TRIMS 与贸易有关的投资措施协议 13,TRIPS 与贸易有关的知识产权协议 14,BOT 建设——经营——转让 15,project company 项目公司 16,The insurance of overseas investment 海外投资保险制度 17,MIGA 多边投资担保机构 18,Method of Tax Credit 抵免法 19,International Tax Evasion 国际逃税 20,International Tax Avoidance 国际避税 21,doctrine of arbitration clause autonomy 跟单托收 刑法学、行政法学 Criminal Laws and Administrative Laws 帮助当事人毁灭、伪造证据罪 crime of aiding a client to destroy or forge evidence 绑架妇女儿童罪 crime of kidnapping women and children 包庇、纵容黑社会性质组织罪 crime of harboring a mafia-style syndicate 包庇毒品犯罪分子罪 crime of harboring drug criminals 报复陷害罪case of retaliation and frame-ups 必要共同犯罪 indispensable joint crime 并科原则 doctrine of cumulating punishments 剥夺权利deprival of rights 不能犯 impossibility; unrealized offense 参加恐怖活动组织罪 crime of taking part in an organization engaged in terrorist activities 超越管辖权 excess of jurisdiction 超越职权范围 overstep one’s authority 惩办和宽大相结合combine punishment with leniency 惩办少数、改造多数的原则 principle of punishing the few and reforming the many 惩罚措施 punitive measure 惩罚性制裁 punitive sanction 惩罚与教育相结合 combination of punishment and education 处以刑罚 inflict punishment 处以有期徒刑 sentence to fixed-term imprisonment 触犯法律 break the law; violate the law 抽逃出资罪 crime of flight of capital contribution 抽象行政行为 abstract administrative act 出口骗税犯罪活动 criminal activities of cheating out of tax rebates in export 出售伪造发票罪 crime of selling counterfeit currency 出于对法律的无知 from ignorance of law 出于恶意 from malevolence 从轻处罚 gie a lesser punishment 从重处罚 give a severer punishment 单位受贿罪 crime of bribe taken by a unit 单一犯罪构成 single constitution of crime 盗伐林木罪 crime of illegally chopping down trees; crime of illegally felling trees 盗窃、抢夺枪支、弹药、爆炸物罪 crime of stealing or seizing guns, ammunition or explosives 盗窃犯 theft act; larcenist 渎职犯罪案件case of dereliction of duty 对象不能犯 object impossibility 多次作案 repeatedly commit crimes 罚不当罪 punishment does not fit the crime 犯意 criminal intent; mens real 犯罪低龄化 lowering ages of criminal offenders 犯罪动机 criminal motive 犯罪构成 constitution of a crime; constitutive elements of a crime 犯罪构成要件 special constitutive elements of crime 犯罪故意 criminal intent; guilty intent; meas rea 犯罪集团 criminal gang; criminal group 犯罪客观要件 objective circumstances of a crime 犯罪客体 criminal object; object of a crime 犯罪实行终了 completion of a criminal act 犯罪学 criminology 犯罪预防 crime prevention 犯罪中止 discontinuance of crime; desistance of crime 犯罪主观方面要素 subjective elements of crime 犯罪主体 subject of crime 犯罪着手 initiate a crime 犯罪组织 criminal organization 贩卖毒品罪 drug offense; crime of drug trafficking 防卫过当 unjustifiable self-defense 防卫挑拨 instigation of defense; provocation of defense 防卫限度 limit of defense 防止类似事件重演 prevent the recurrence of similar incidents 妨碍公务罪 crime of disrupting public service 妨害公共安全罪 crime of impairing public security 放弃权利 withdraw a claim; waive a right 非法持、私藏枪支、弹药罪 crime of illegally holding or hiding a firearm or ammunition 非法持有毒品罪 crime of illegally holding drugs 非法干涉 illegal intervention 非法干预 unlawful interference 非法出售增值税专用发票罪 crime of illegal selling invoice for exclusive use of VAT 非法活动 unlawful activities 非法利益 unlawful interests 非法手段 illegal means 非强制性行政行为 non-coercive form of administrative action 非正式的 informal; irregular 非政府机关 non-governmental organization 非主要条件 non-essential stipulation 非专业的 non-professional 诽谤罪 crime of defamation 隔地犯 offense of segregation by location 隔时犯 offense of segregation by time 工具不能犯 impossibility of instruments 故意犯罪 calculated crime; intentional crime 故意杀人罪 crime of intentional homicide 故意伤害罪 crime of willful and malicious injury 管辖:jurisdiction 惯犯 habitual criminal 惯例 custom and usage 过失犯罪 criminal negligence; involuntary crime; negligent crime 国家赔偿案件 case of state compensation 国家赔偿的归责原则 principle of culpability for state compensation 国家赔偿的双重过错原则 principle of dual faults for state compensation 国家赔偿法 state compensation law 国家赔偿主体 subject of state compensation 国家权力机关 state authority 国际审判机关 state judicial organs 国家行政机关 state administrative organs 国家职能 function of the state 国民待遇 national treatment 黑社会性质的犯罪集团 gangland criminal syndicate; mafia-style criminal gang 缓期二年执行 with a two-year reprieve 缓刑 probate cessat executio 集合犯 aggregate offense; collective offense 既遂犯 accomplished crime 继承法 inheritance law 继续犯 continuous crime 加重处罚 give an aggravated punishment beyond the maximum prescribed 假冒他人注册商标罪 crime of counterfeiting the registered trademark of another 假释 parole 假想防卫 imaginative defense 假想数罪 imaginatively several crimes 简单共同犯罪 simple joint crime 间接故意 indirect intent; indirect iintentino 教唆未遂 attempt of solicitation 劫持船只、汽车罪 crime of hijacking a ship or an automobile 劫持航空器罪 crime of skyjacking 结果犯 consequential offen 结果加重犯 aggregated consequential offense 结合犯 combinative crime; integrated offense se 拒不执行人民法院判决、裁定罪 crime of refusing o execute judgments or orders of the People’s Court 具结悔过 make a statement of repentence 具体行政行为 specific administrative act 具体罪名concrete accusation 绝对不确定法定刑 absolutely indeterminate statutory punishment 军人违反职责罪 crimes of soldiers violating military dutie 抗税罪 offense of resisting taxes 客体不能犯 object impossibility 空白罪状 blank facts about a crime 滥伐林木罪 crime of illegal denudation 累犯 recidivist; repeat offender; cumulative offense 连续犯罪 continuing crime 量刑 criterion for sentencing; sentencing criterion 量刑不当 criterion for sentence 量刑幅度 extent for discretionary action of sentencing 虐待罪 crime of abusing member of one’s family 挪用公款案 case of misappropriation of public funds 偶犯 casual offender; casual offense 情节加重犯 aggravated offense by circumstances 情节特别严重 when the circumstances are particularly wicked 情节严重、构成犯罪的 when the circumstances are so serious as to constitute a crime 取保候审 post a bail and await trial with restricted liberty of moving 扰乱公共场所秩序罪 crime of disturbing order at public places 刑法 criminal law 刑罚 penalty; punishment 刑事责任能力 criminal capacity 行政法 administrative law; executive law 行政法规 administrative laws and regulations 行政法学 administrative jurisprudence 行政解释 administrative interpretation 行政救济 administrative remedy 预防犯罪 anti-crime 治安管理 security administration 治安条例 security regulations adjourn:延期再审 alibi:不在现场证明 appeal:上诉 appear (in court):出庭 by-law:条例,细则 clause:法律条款 defendant:被告 dismerit(traffic offense point):(交通违规记)缺点 driving under influence:嗑药后驾驶 driving while intoxicated (DWI):酒醉后驾驶 evidence:证据 fine:罚锾 first offense:初犯 hear:(法官)审理 hit and run:肇事后逃离现场 illegal parking:违规停车 indict:起诉 jaywalking:违规穿越马路 judge:法官 negligent driving:不小心驾驶 parallel parking:平行停车 perjury:伪证 plead guilty [not guilty]:认罪 [不认罪] preside:(法官)列席 recess:休庭 reckless driving:鲁莽驾驶 ruling:裁决 run the red light:闯红灯 speeding:驾车超速 take an oath:宣誓 testify:做证traffic court:交通法庭 traffic regulations:交通规则 traffic violation:交通违规 bailiff:庭丁,(法庭)警卫 看更多详细法律英语单词,请关注宏景USBAR最新课程,99元涉外法律入门 美国学历。 |
|