分享

《黄帝外经》

 昵称9457244 2024-01-04 发布于湖北

【题解】

此篇经过辨析,得出物极必反,引起从化,而导致病变的原因。

原文

天老问曰:燥从热发,风从燥起,埃从风生,雨从湿注,热从寒来,其故何欤?

岐伯曰:五行各有胜,亦各有制也。制之太过则受制者应之,反从其化也。所以热之极者,燥必随之,此金之从火也。燥之极者,风必随之,此木之从金也。风之极者,尘霾随之,此土之从木也。湿蒸之极者,霖雨随之,此水之从土也。阴寒之极者,雷电随之,此火之从水也。乃承制相从之理,何足异乎。

天老曰:何道而使之不从乎?

岐伯曰:从火者润其金乎;从金者抒其木乎;从木者培其土乎;从土者导其水乎;从水者助其火乎。毋不足、毋有余,得其平而不从矣。

天老曰:润其金而金仍从火,抒其木而木仍从金,培其土而土仍从木,导其水而水仍从土,助其火而火仍从水,奈何?

歧伯曰:此阴阳之己变,水火之已漓,非药石针灸之可疗也。

陈士铎曰:言浅而论深。

【注释】

①其故何欤:其中之缘故为何?非昏昏之问也。

②制之太过,则受制者应之,反从其化也:施治者贵在“不过”,必知“太过”则有反作用之害。

③乃承制相从之理,何足异乎:“承受”与“制约” 乃必然之理,故不足异。

④从水者助其火乎:此为五行从化之治则。

⑤非药石针灸之可疗也:命根竭绝,人之将死,何可救药?

【直译】

天老问:燥从热发,风从燥起,埃从风生,雨从湿注,热从寒来,其中的原因是什么呢?

岐伯说:五行分别有它的优胜之处,也分别有制约它的因素。制约太过,那么被制约者就会与之相适应,反而随着制约者产生变化。因此,热势到了极点,燥气必然相随,这是金随着火而变化;干燥到了极点,风必然相随,这是木随着金而变化;狂风到了极点,尘埃就会产生,这是土随着木而变化;湿热熏蒸到了极点,大雨必然相随,这是水随着土而变化;阴寒到了极点,雷电必然相随,这是火随着水而变化。这是承接与制约相互跟随的道理,有什么值得怪异的呢?

天老问:有什么方法可以使它不跟随呢?

岐伯说:跟随火的滋润它的金气,跟随金的抒发它的木气,跟随木的培植它的土气,跟随土的疏导它的水气,跟随水的助长它的火气,不要不足,也不要有余,得到平气就不会跟随了。

天老问:滋润金气而金仍然跟随火,抒发木气而木仍然跟随金,培植土气而土仍然跟随木,疏导水气而水仍然跟随土,助长火气而火仍然跟随水,怎么办呢?

岐伯说:这是阴阳已经产生了变化,水火已经分离,并非药物、砭石、针灸可以治疗了。

陈士铎曰:语言虽然浅近,道理却很深奥。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多