分享

“春节传统习俗”英语,你知道多少?

 hercules028 2024-02-09 发布于四川

Newstube的读者大家好。今天小编和大家一起学习关于春节传统习俗的英语~

贴春联 Hanging Couplets

春联,也称门对,新年时挂在门上的对联。内容通常是祝福和对未来的期望。最常用的字眼是幸福、富饶和长寿。在中国,挂春联是春节最重要的习俗之一。它不仅装饰了房屋,而且还使家庭生活充满了节日的气氛。

A couplet, also known as a door couplet, is a couplet hung on doors during the New Year. The content is usually blessings and expectations for the future. The most commonly used words are happiness, riches, and longevity. In China, hanging couplets is one of the most important customs of the Spring Festival. It not only decorates the house but also fills the family life with a festive atmosphere.

看春晚 Watching the Spring Festival Gala

春节晚会是中国春节最重要的电视节目之一。现在,几乎每个中国家庭都会在除夕夜守候在电视机前,观看春节晚会。这是团聚、欢笑和共享喜悦的时刻。

The Spring Festival Gala is one of the most important TV programs of the Chinese New Year. Nowadays, almost every Chinese family will stay in front of the TV on New Year’s Eve, watching the Spring Festival Gala. This is a moment of reunion, laughter, and shared joy.

发压岁钱 Giving New Year’s Money

压岁钱是中国新年的一个重要传统。一般来说,年长的人会在新年期间给年轻人发放压岁钱,祝愿他们在新的一年中健康快乐,万事如意。

New Year’s money is an important tradition of the Chinese New Year. Generally, older people will distribute New Year’s money to younger people during the New Year, wishing them health, happiness, and all the best in the new year.

放鞭炮 Set off Firecrackers

中国人在春节期间放鞭炮来庆祝新年的到来。这项习俗源于古代的传说,放鞭炮可以驱赶邪恶的灵魂,带来好运和祝福。

Chinese people set off firecrackers during the Spring Festival to celebrate the arrival of the New Year. This custom originates from ancient legends. It is believed that setting off firecrackers can drive away evil spirits and bring good luck and blessings.

赏花灯 Enjoying Lanterns

花灯是春节期间的一项重要活动,特别是元宵节,人们会挂起各种大小、形状和颜色的灯笼,赏花灯,猜灯谜,形成了独特的文化景象。

Enjoying lanterns is an important activity during the Spring Festival, especially on the Lantern Festival. People will hang lanterns of various sizes, shapes, and colors. The activities of enjoying the beautiful lanterns and guessing lantern riddles form a unique cultural scene.

包饺子 Making Dumplings

在北方,春节有包饺子的习俗。饺子寓意着“更岁交子”,象征着家的团聚和新的开始。除夕以及元宵时,家人会一起包饺子,寓意过去的一年已经圆满结束,期待开始新的一年。

In the north, there is a custom of making dumplings for the Spring Festival. Dumplings symbolize ’the change of years’ and signify family reunion and a new beginning. On New Year’s Eve and the Lantern Festival, families will make dumplings together, signifying that the past year has come to a successful conclusion and looking forward to starting a new year.

走亲访友 Visiting Relatives and Friends

春节期间,人们会走访亲戚朋友,互送礼物,互道新年问候,显示了人们期待和平,幸福和团聚的心愿。

During the Spring Festival, people will visit relatives and friends, exchange gifts, and exchange New Year greetings. This demonstrates people’s wishes for peace, happiness, and reunion.

祭祖和祭神 Worshipping Ancestors and Deities

在春节期间,许多家庭会祭祖和祭神,祈求祖先的庇护,以及新的一年的好运和成功。

During the Spring Festival, many families will worship ancestors and deities, praying for the protection of their ancestors, as well as good fortune and success in the new year.

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多