分享

Lesson 88 文本精讲讲义

 昵称37864602 2024-03-22 发布于海南

原文回顾

(Alice has made Young a cup of coffee, but he has been on his phone and computer all morning and it has gone cold.)(爱丽丝给杨煮了一杯咖啡,但他整个上午都在打电话和在电脑前办公,结果咖啡都凉了。)

Alice: Don't forget your coffee. It's getting cold!

爱丽丝:别忘了你的咖啡。它都要变凉了!

Young: Uh.

杨:嗯。

Alice: Recently you're such a busy bee. Hardly do you have time to chat with me these days.

爱丽丝:最近你真是个大忙人。这些天你几乎没有时间和我聊天。

Young: What?

杨:什么?

(Alice goes over to Young and closes his laptop.)(爱丽丝走到杨面前,关上他的笔记本电脑。)

Alice: Can you just give me two minutes of your time?

爱丽丝:你能哪怕给我两分钟时间吗?

Young: I'm sorry. Work is so busy.

杨:对不起。工作太忙了。

Alice: It's good to be busy, but you also need to give yourself a break.

爱丽丝:忙碌固然好,但你也需要休息一下。

Young: You're right! I mustn't let work take over everything.

杨:你说得对!我不能让工作主宰一切。

Alice: What is it that you are busy with? I thought we had three days off.

爱丽丝:你在忙什么?我们明明放了三天假。

Young: Actually it isn't related to my full-time job. Do you remember I attended an event last week?

杨:事实上,这与我的全职工作无关。你还记得我上周参加了一个活动吗?

Alice: Yes. How could I forget? You were humming on about it for ages.

爱丽丝:当然,我怎么会忘记呢?这件事你念叨了很久。

Young: Well, it was a hugely successful event.

杨:嗯,这是一次非常成功的活动。

Alice: Hasn't the event already come and gone?

爱丽丝:这件事不是已经过去了吗?

Young: It has, but I got to meet some really influential people during the event.

杨: 是的,但我要见活动里的一些举足轻重的人物。

Young: One of them has asked me to put a proposal together. These days we've been bouncing ideas off each other.

杨:其中一人邀请我一起出一个提案。这些天来,我们一直在互相交换想法。

Alice: That's great news. Why didn't you mention it before?

爱丽丝:这是个好消息。你之前怎么没提过这事?

Young: I didn't want to get my hopes up. But things are progressing faster than expected.

杨:我不想抱太大希望。但事情的进展比预期的要快。

Alice: That's the bonus of conducting business online, nowadays!

爱丽丝:这就是现在在网上开展业务的意外收获!

Young: I couldn't imagine things moving so fast if we had to meet in person to discuss everything.

杨:如果我们必须面对面讨论每件事,我想事情就不会进展得这么快了。

Alice: I'm pleased for you! Just remember to give yourself a break every now and then. Making new connections is great, but they are useless if you burn yourself out!

爱丽丝:我为你感到高兴!但要记住时不时地让自己休息一下。建立新的关系很好,但如果你把自己搞得筋疲力尽,这些关系就没有用处了!

Young: (He closes down his phone and laptop.) You're right!

杨:(他关掉了电话和笔记本电脑。)你说得对。

Alice: Of course I am. Now drink your coffee before it gets cold and before you open your laptop again, come and do the dishes! It's your turn after all!

爱丽丝:当然了。现在趁着咖啡还没凉,赶快喝了吧。还有,在你再次打开笔记本电脑之前,去洗碗!毕竟该你洗了!

核心词汇

uh [ʌ; ɜː] int. 嗯啊

proposal [prəˈpəʊzl] n. 提议,提案;求婚

hum [hʌm] v. 哼(曲子);发嗡嗡声;活跃,繁忙

bounce [baʊns] v.(使)弹起,(使)反弹;跳动,蹦 n. 弹,反弹;弹力,弹性

progress [ˈprəʊɡres; ˈprɑːɡres] n. 进步,进展 [prəˈɡres] vi. 进步,进展

useless [ˈjuːsləs] adj. 无用的,无价值的;差劲的

burn [bɜː(r)n] v. 燃烧,消耗;烧坏,烧毁;(身体部位)发烧,发烫 n. 烧伤;烫伤

核心表达

busy bee 大忙人

give sb. a break 让某人休息一下

take over 接管

be related to 和……相关

full-time job 全职工作

hum on about sth. 喋喋不休地谈论某事

bounce off 弹开,反弹

conduct business online 在线上开展业务

every now and then 不时地;常常

burn oneself out (因过劳而让一个人)筋疲力尽

核心句型

How could I … ? 我怎么能…… 呢?

That's the bonus of … 这就是……的额外好处。

习语/口语常用:

You're such a busy bee. 你真是个大忙人。

give sb./sth. a break. 给某人/某物一个休息的时间

I'm pleased for you! 我为你感到高兴!

巩固句型:

Can you just give me... (Can you give me... Level 2 Lesson 30)

It's good to be busy... (It's good to... Level 2 Lesson 32)

I mustn't let... (You must... Level 2 Lesson 30)

Hasn't the event...? (Haven't you... Level 2 Lesson 28)

Why didn't you…? (Why didn't you... Level 2 Lesson 31)

I couldn't imagine … if we had to… (Just imagine... Level 2 Lesson 32)

课文精讲

Now let’s take a look at the language points in this lesson.

Alice has made Young a cup of coffee, but he has been on his phone and computer all morning and it has gone cold.

1. Alice: Don't forget your coffee.(爱丽丝:别忘了你的咖啡。)

It's getting cold!(它都要变凉了!)

这里是现在进行时表将来,字面意思是:咖啡正在变凉。其实就是:咖啡马上就要凉了。

2. Young: Uh.(杨:嗯。)

3. Alice: Recently you're such a busy bee.(爱丽丝:最近你真是个大忙人。)

bee是“蜜蜂”。在人们的印象里,蜜蜂是一种很勤劳的动物,所以英语里经常用busy bee(勤劳的小蜜蜂)来形容“大忙人”。So, next time if you want to say that someone is too busy, you can use this great colloquial expression. For example: She has five projects going on together. What a busy bee!(她同时做了五个项目。真是个大忙人!)Your turn: 他看上去像个大忙人,但实际上他很懒。(He looks like a busy bee, but he is actually very lazy.)

Let’s get back to the text. Alice says that Young is a very busy bee lately. She continues:

Hardly do you have time to chat with me these days.(这些天你几乎没有时间和我聊天。)

这又是一个倒装句。首先把频率副词Hardly提前,突出“几乎没有”;然后是助动词do;紧接着主语和谓语动词you have。简单来讲,这种倒装突出的是Hardly do(很少有),倒装的只是副词和助动词,主语和谓语动词的顺序并没有变,所以这种句子在语法上不叫做“完全倒装”,而叫做“部分倒装”。类似的句子有很多,比如说:

(1)Never have I seen him so sad.(我从未见过他如此伤心!)【突出Never have(从没有过)】

(2)Only then can we arrive there.(只有那时候我们才能到那里。)(突出“只有这样才能”)

(3)Seldom have I met her recently.(最近我很少见到她。)【突出seldom have(很少见到)】

Alice says that Young hardly has time to talk with her lately. Young replies:

4. Young: What?(杨:什么?)

Alice goes over to Young and closes his laptop.

5. Alice: Can you just give me two minutes of your time?(爱丽丝:你能哪怕给我两分钟时间吗?)

6. Young: I'm sorry. Work is so busy.(杨:对不起。工作太忙了。)

7. Alice: It's good to be busy,(爱丽丝:忙碌固然好,)

but you also need to give yourself a break.(但你也需要休息一下。)

break在这里表示“休息”,指的是“打断忙碌的状态”。give sb./sth. a break. 意思是“给某人/某物一个休息的时间”。This is the second colloquial expression today. For example: Give him a break! He’s too tired!(让他休息一下!他太累了!)Give the computer a break! It’s been on for 3 days!(让电脑休息一下!它都开了三天了!)Your turn: 你能让我休息一下吗?我都工作了10个小时了!(Can you give me a break? I’ve been working for ten hours!)让你的手机休息一下!你都玩了一整天手机了!(Give your phone a break! You’ve been playing on it for a whole day!)

另外,在生活里,如果对方说了一件你不相信的事情,你回答说:Give me a break! 也有“你别说了!拉倒吧!我才不信!”这层意思。For example: — I just saw a ghost fly by me!(——我刚看到一个鬼魂从我身边飞走!)— Give me a break!(——拉倒吧你!)

Let’s move on to the text.

8. Young: You're right!(杨:你说得对!)

I mustn't let work take over everything.(我不能让工作主宰一切。)

take over的字面意思是“从另一边拿过来”,生活里表示“接管、主宰”。原文里也就是说:我不想让工作主宰我的一切。我还有我自己的生活。

9. Alice: What is it that you are busy with?(爱丽丝:你在忙什么?)

be busy with sth. 表示“忙于某事”。原文里的that you are busy with(你忙活的)是定语从句,修饰前面的it。也就是说:You are busy with it. What is it?(你这么忙?你忙的是什么?)

I thought we had three days off.(我们明明放了三天假。)

10. Young: Actually it isn't related to my full-time job.(杨:事实上,这与我的全职工作无关。)

be related to sth.,表示“和某事有关”。同时,full-time是个合成词,作形容词表示“全部时间的”。full-time job表示“全职工作”,相对的是part-time job(部分时间的工作),也就是“兼职工作”。

Do you remember I attended an event last week?(你还记得我上周参加了一个活动吗?)

11. Alice: Yes. How could I forget?(爱丽丝:当然,我怎么会忘记呢?)

The first sentence pattern today is: How could I … ?(我怎么能…… 呢?)当然,你也可以把I换成任何一个人称代词或者人名。For example: How could I have been so stupid?(我怎么会这么傻?)How could you not remember?(你怎么会不记得?)Your turn: 他怎么能跟她说那种话呢?(How could he say that to her?)你怎么能忘了你女儿的生日呢?(How could you forget your daughter’s birthday?)

Alice says that she won’t forget the event Young attended last week. She continues:

You were humming on about it for ages.(这件事你念叨了很久。)

12. Young: Well, it was a hugely successful event.(杨:嗯,这是一次非常成功的活动。)

13. Alice: Hasn't the event already come and gone?(爱丽丝:这件事不是已经过去了吗?)

come and go的意思是“来来往往、来来去去”。原文里的has come and gone,指的是“来了又走了、过去了”。

14. Young: It has,(杨: 是的,)

but I got to meet some really influential people during the event.(但我要见活动里的一些举足轻重的人物。)

这里的during the event(在活动期间的)是作后置定语,修饰前面的influential people。

15. Young: One of them has asked me to put a proposal together.(杨:其中一人邀请我一起出一个提案。)

proposal作名词表示“提案”。put a proposal指的是“摆出一个提案”。

These days we've been bouncing ideas off each other.(这些天来,我们一直在互相交换想法。)

bounce作动词表示“弹”。bounce off指的是“弹开、反弹”。bounce ideas off each other,字面意思是“想法从一个人弹向另一个人然后弹回来”,也就是“互相交换想法”,是个很形象的说法。

16. Alice: That's great news.(爱丽丝:这是个好消息。)

Why didn't you mention it before?(你之前怎么没提过这事?)

17. Young: I didn't want to get my hopes up.(杨:我不想抱太大希望。)

get one’s hopes up,指的是“让某人的希望达到最高状态”,也就是“抱很大希望”的意思。

But things are progressing faster than expected.(但事情的进展比预期的要快。)

progress作名词表示“进步”。不过这里的progress是动词,读作[prəˈɡres],表示“进展”。

18. Alice: That's the bonus of conducting business online, nowadays!(爱丽丝:这就是现在在网上开展业务的意外收获!)

conduct作动词,除了可以表示“引导”,也可以表示“实施”。conduct business online,就是“线上实施、开展业务”的意思。同时,bonus作名词指的是“(除常规报酬以外的)红利”,也可以泛指“额外的好处、意外的收获”。The second sentence pattern today is: That's the bonus of …(这就是……的额外好处。)当然,如果你想单纯说“收获”,而不是“意外收获”,你也可以把bonus换成benefit(利益、好处)。For example: You can exercise on the way to your office. That’s the bonus of walking to work.(你可以在去你办公室的路上锻炼身体。这就是步行去上班的额外好处。)You can develop your team spirit. That’s the benefit of teamwork.(你可以培养你的团队精神。这就是团队合作的好处。)Your turn: 你不光可以节省时间,而且可以和家人在一起。这就是居家办公的额外好处。(You can not only save time, but also be with your family. That’s the bonus of working from home.)你可以免费学英语。这就是跟杨亮老师一起工作的好处。(You can learn English for free. That’s the benefit of working with Mr. Young.)

Let’s go back to the text.

19. Young: I couldn't imagine things moving so fast(杨:我不敢想象事情进展如此之快)

然后是一个if引导的条件状语从句:

if we had to meet in person to discuss everything.(如果我们不得不面对面和别人讨论每件事的话。)

也就是说:如果我们必须面对面讨论每件事,我想事情就不会进展得这么快了。

20. Alice: I'm pleased for you!(爱丽丝:我为你感到高兴!)

This is the third colloquial expression today. 当然,你可以把中间的pleased换成任何符合语境的形容词。比如说:I’m happy for you!(我为你感到高兴!)I’m sorry for you.(我为你感到难过。)等等。

Just remember to give yourself a break every now and then.(但要记住时不时地让自己休息一下。)

every now and then,字面意思是“每一个现在和接下来”,生活里指的是“随时(都可以)、时不时”。

Making new connections is great,(建立新的关系很好,)

but they are useless if you burn yourself out!(但如果你把自己搞得筋疲力尽,这些关系就没有用处了!)

useless是use(名词“用处”)和表示否定的形容词后缀-less组成,作形容词表示“无用的”。这又是一个条件状语从句。同时,burn作动词表示“燃烧、消耗”。burn out本身指的是“烧完”。生活里burn oneself out经常用来表示“因过劳而让一个人筋疲力尽”,也是个很形象的说法。

21. Young: (He closes down his phone and laptop.) You're right!【杨:(他关掉了电话和笔记本电脑。) 你说得对。】

22. Alice: Of course I am.(爱丽丝:当然了。)

也就是说:Of course I’m right.(我当然是对的。)

Now drink your coffee before it gets cold(现在趁着咖啡还没凉,赶快喝了吧。)

and before you open your laptop again,(还有,在你再次打开笔记本电脑之前,)

come and do the dishes!(去洗碗!)

It's your turn after all!(毕竟该你洗了!)

That’s all for today’s language points. I hope you can review in time and make progress day by day.

亮解单词

proposal [prəˈpəʊzl] n. 提议,提案;求婚

bounce [baʊns] v.(使)弹起,(使)反弹;跳动,蹦 n. 弹,反弹;弹力,弹性

progress [ˈprəʊɡres; ˈprɑːɡres] n. 进步,进展 [prəˈɡres] vi. 进步,进展

burn [bɜː(r)n] v. 燃烧,消耗;烧坏,烧毁;(身体部位)发烧,发烫 n. 烧伤;烫伤

Now let’s take a look at the key words in this lesson.

1. proposal [prəˈpəʊzl] n. 提议,提案;求婚

这个词的动词形式是:

propose [prəˈpəʊz] vt. 提议,建议 vi. 求婚

前缀pro-表示“向前”;后面的-pos(e)-表示“摆放”,我们熟悉的position(位置),就是“摆放的地方”。propose的字面意思,是“摆在面前”,在生活里作动词,经常表示“提议”。比如说:He was the first person to propose the construction of the bridge.(他是第一个提议建这座桥的人。)或者说:I'd like to propose a toast to the bride and groom.(我提议为新郎和新娘的幸福干杯!)

propose作动词,也可以表示“求婚”,这也是一种“提议”,指的是proposal of marriage(关于结婚的提议)。比如说:She said “yes” to her boyfriend when he proposed to her.(她男朋友向她求婚的时候,她答应了。)

proposal作名词,表示“提议、提案”或者“求婚”。比如说:Are you for or against the proposal?(你支持还是反对这个提议?)或者说:His girlfriend refused his proposal.(他的女朋友拒绝了他的求婚。)

2. bounce [baʊns] v.(使)弹起,(使)反弹;跳动,蹦 n. 弹,反弹;弹力,弹性

这个词从读音上和bound(动词“跳跃着前进”)很像(无词源关系)。bounce作动词,表示“(使)弹起、(使)反弹”。比如说:The ball bounced twice before he could reach it.(球弹了两次他才接到。)

bounce作动词,也可以表示“跳、蹦”。比如说:The little boy bounced up and down excitedly on the bed.(那个小男孩兴奋地在床上蹦蹦跳跳。)

bounce也可以作名词,表示“反弹”,或者“弹性”。比如说:In tennis you have to hit the ball before its second bounce.(打网球时必须在球第二次落地之前出手击打。)或者说:There's not much bounce left in this basketball.(这个篮球已没有多少弹性了。)

3. progress [ˈprəʊɡres; ˈprɑːɡres] n. 进步,进展 [prəˈɡres] vi. 进步,进展

前缀pro-表示“向前”;后面的-gress-表示“走”。英语里有个词叫grade(名词“级别、年级”),指的就是“可以向上走的台阶”。这个词从读音上就和-gress-有关。progress的字面意思,是“向前走”,作名词表示“进步、进展”。比如说:He has made much progress with his Spanish.(他的西班牙语已经取得了很大的进步。)

progress也可以作动词,表示“进步、进展”,不过重音要靠后,读作[prəˈɡres]。比如说:The course allows students to progress at their own speed.(本课程允许学生按各自的速度学习。)

4. burn [bɜː(r)n] v. 燃烧,消耗;烧坏,烧毁;(身体部位)发烧,发烫 n. 烧伤;烫伤

burn作动词,基本意思是“燃烧、烧坏”。比如说:Fires were burning all over the city.(全城处处燃烧着大火。)或者说:He was badly burned in the huge fire.(他在大火中被严重烧伤。)

burn作动词,也可以表示“发烧、发烫”,是个很形象的夸张用法。比如说:His face burned with embarrassment.(他因为尴尬而感到脸上发烫。)

burn也可以作名词,表示“烧伤、烫伤”。比如说:I noticed a cigarette burn in the carpet.(我注意到地毯上有烟头烫出的痕迹。)

That’s all for today’s key words. I hope you can better understand and memorize them more efficiently.

视频拓展词汇

cabinet [ˈkæbɪnət] n. 柜子

crossed arms [krɔːst ɑːrmz] 双臂交叉

candle stick holder [ˈkændl stɪk ˈhoʊldər] 烛台

wallpaper [ˈwɔːlpeɪpər] n. 壁纸

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章