14.34 或曰:“以德报怨,何如?”子曰:“何以报德?以直报怨,以德报德。” 或曰: 或:有的。 有的人说。 以德报怨,何如: 以:用。 德:仁德。 报:答复,回应。 怨:怨恨、冤仇。 以仁德来回应怨恨,怎么样? 子曰:夫子说。 何以报德: 何以:以何,用什么。 用什么来回应仁德? 以直报怨: 直:坦诚,直率。 用坦诚、直率来回应怨恨。 以德报德: 以仁德来回应仁德。 本章直译: 有人说:“以仁德来回应怨恨,怎么样?”夫子说:“用什么来回应仁德?用坦诚、直率来回应怨恨,用仁德来回应仁德。” 本章诠释: 本章阐述了判别正直的人的路径和标准。 正直的人,会以直报怨,以德报德。 我们经常会认为“以德报怨。”是我们应该遵从的道德操守。然而,在夫子看来,“以德报怨”作为道德操守应该有其时代背景。在春秋末年这样礼崩乐坏的乱世,“以德报怨”就行不通。 我们总是认为,在我们的仁德面前一切的仇恨都会化解。然而,在礼制遭到破坏、人心不古的时代,经常的情况是,忍让往往会让对手变本加厉,所以,在这样的时代背景下,“以德报怨”不是正直的人的选项,它是懦弱、愚昧、迁就、退让的行为表现。非礼的时代,就应该“以直报怨、以德报德。” |
|