导言:本篇论述了六气司天、在泉,有正化、胜复等变化,以及其所致疾病的症状、诊断和诊法等内容。由于这些内容精深切要,故名《至真要大论篇》。又明代马莳说:“此篇总括前八篇未尽之义,至真至要,故名篇。” 岐伯拜了两拜说:问得多么清楚啊!这是天地变化的基本规律,也是人体与天地变化相适应的规律。 黄帝问道:我希望听听它怎样能上合于昭明的天道,下合于玄远的地气? 岐伯说:这是医学理论中的主要部分,也是一般医所不太理解的。 岐伯再拜对曰:明乎哉问也!天地之大纪,人神之通应也。 帝曰:愿闻上合昭昭,下合冥冥,奈何? 岐伯曰:此道之所主,工之所疑也。 ⑦冥冥:玄远。 岐伯说:邪气有高下之别,疾病有远近之分,症状有表里之异,治法有轻有重,总以药力达到病所为准则。《大要》说:君药一味,臣药二味,是奇方之制:君药二味,臣药四味,是偶方之制;君药二味,臣药三味,是奇方之制:君药二味,臣药六味,是偶方之制。所以说:病在近处用奇方,病在远处用偶方;发汗不用奇方,攻下不用偶方;补上部、治上部的方制宜缓,补下部、治下部的方制宜急;气味迅急的药物其味多厚,性缓的药物其味多薄。 方制用药要恰到病处,说的就是这种情况。如果病所远,而在中途药力就已不足,就当考虑饭前或饭后服药,以使药力达到病所,不要违反这个规定。所以平调病气的方法是,病所近,不论用奇方或偶方,其制方服量要小:病所远,不论用奇方或偶方,其制方服量要大。方制大的,是药的味数少而量重;方制小的,是药的味数多而量轻。味数最多可至九味,味数最少仅用二味。用奇方而病不去,就用偶方,这叫做重方。用偶方而病仍不去,就用反佐之药来治疗,这就属于反用寒、热、温、凉的药来治疗了。 ⑤反佐:即从治。 岐伯说:仔细观察疾病的机理,不违背六气平和的原则,说的就是这种情况。 黄帝说:希望听听病机是什么? 岐伯说:凡是风病而发生的颜动眩晕,都属于肝。凡是寒病而发生的筋脉拘急,都属于肾。凡是气病而发生的烦满郁闷,都属于肺。凡是湿病而发生的浮胀满,都属于脾。凡是热病而发生的视物昏花,肢体抽搐,都属于火凡是疼痛、瘙痒、疮疡,都属于心。凡是厥逆、二便不通或失禁,都属于下焦。凡是痿弱患喘逆呕吐,都属于上焦。凡是口噤不开、寒战、口齿叩击,心神烦乱不安,都属于火。凡是痉病颈项强急,都属于湿。凡是气逆上冲,都属于火。凡是胀满腹大,都属于热。凡是躁动不安,发狂而举动失常的,都属于火。凡是突然发生强直的症状,都是属于风邪。凡是病而有声,在触诊时,发现如鼓音的,都属于热。凡是浮肿,疼痛、酸楚,惊骇不安,都属于火。凡是转筋挛急,排出的尿液浑浊,都属于热。凡是排出的尿液感觉清亮、寒冷,都属于寒。凡是呕吐酸水,或者突然急泄而有窘迫感的,都属于热。所以《大要》说:要谨慎地观察病机,了解各种症状的所属,有邪气要加以推求,没有邪气也要加以推求,如果是实证要看为什么实,如果是虚证要看为什么虚。一定得先分析五气中何气所胜,五脏中何脏受病,疏通其血气,使其调和畅达,而回归平和,说得就是这些道理。 ⑪禁:同“噤”,牙关紧,口不开。鼓慄:集战发料,上下牙齿叩击。 ⑫如丧神守:心神烦乱不安。 ⑬痉:身体强直,饬脉拘急。 ⑭躁:躁动不安。狂:神志狂乱。越:举动失常。 ⑮诸转反戾:指筋脉急的三种不同现象。转,转筋。反,角弓反张。戾,身曲不直。 ⑯水液:指人体排出的液体,如尿、汗、痰、涕、涎等。 ⑰暴注:突然急泄。下迫:里急后重。 【译文】黄帝说:说得好!药物五味阴阳的作用是怎样的? 岐伯说:辛、甘味的药物,其性发散,属于阳;酸、苦味的药物其性涌泄,属于阴;咸味的药物其性也是涌泄的,属于阴;淡味的药物其性是渗泄,也属于阳。这六种性味的药物有的收敛,有的发散,有的缓和,有的迅急,有的干燥,有的濡润,有的柔软,有的坚实,要根据它们的不同作用来使用,从而调和其气,归于平和。 黄帝说:病有不是调气所能治好的,应该怎样治疗?有毒的药和无毒的药,哪种先用,哪种后用,希望听听这里的规则。 岐伯说:用有毒或用无毒的药,以能治病为准则,根据病情来制定剂量的大小。 黄帝说:请你讲讲方制。 岐伯说:君药一味,臣药二味,这是小剂的组成:君药一味,臣药三味,佐药五味,这是中剂的组成:君药味,臣药三味,佐药九味,这是大剂的组成。寒证,要用热药:热证,要用寒药。轻证,逆着病情来治疗:重证,顺着病情来治疗;病邪坚实的,就削弱它:病邪停留在体内的,就驱除它;病属劳倦所致的,就温养它:病属气血郁结的,就加以疏散;病邪滞留的,就加以攻逐:病属枯燥的,就加以滋润;病属急剧的,就加以缓解:病属气血耗散的,就加以收敛;病属虚损的,就加以补益;病属安逸停滞的,要使其畅通;病属惊怯的,要使其平静:或升或降,或用按摩,或用洗浴,或迫邪外出,或截邪发作,或用开泄,或用发散,都以适合病情为好。 黄帝问:什么叫做逆从? 岐伯说:“逆”就是正治法,“从”就是反治法,应用从治药,应多应少,要观察病情来确定。 黄帝说:反治是什么意思呢? 岐伯说:就是热因热用,寒因寒用,塞因塞用,通因通用。要制伏其主病,必先找出致病的原因。反治之法,开始时药性与病情之寒热似乎相同,但是它所得的结果却并不相同。可以用来破除积滞,可以用来消散坚块,可以用来调和气血,可以使疾病得到痊愈。 黄帝说:说得好!有六气调和而得病的,应怎样治? 岐伯说:或用逆治,或用从治,或主药逆治而佐药从治,或主药从治而佐药逆治,疏通气机,使之调和,这是治疗的正法。 ⑦通因通用:反治法之一,指用通利药物治疗有通利假象的疾病。 岐伯说:病从内生而后发展于外的,应先调治其内;病从外生而后发展于内的,应先调治其外;病从内生,影响到外部而偏重于外部的,先调治它的内部,而后治其外部;病从外生,影响到内部而偏重于内部的,先调治它的外部,然后调治它的内部;既不从内,又不从外,内外没有联系的,就治疗它的主要病证。 岐伯说:这是胜复之气相遇的时候有多有少的缘故。阴气多而阳气少,那么发作的间隔日数就长:阳气多而阴气少,那么发作的间隔日数就少。这是胜气与复气相互搏击,表现出的或盛或衰的规律。疟疾的道理也是这样。 岐伯曰:胜复之气,会遇之时,有多少也。阴气多而阳气少,则其发日远;阳气多而阴气少,则其发日近。此胜复相薄,盛衰之节。疟亦同法。 岐伯说:各种用寒药而反热的,应该滋阴,用热药而反寒的,应该补阳,这就是求其属类的治法。 黄帝说:说得好。服寒药而反热,服热药而反寒,道理何在? 岐伯说:只治其偏亢之气,所以有相反的结果。 黄帝说:有的没有治偏亢之气也出现这种情况,是什么原因? 岐伯说:问得真详尽啊!这是不治偏嗜五味一类。五味入胃以后,各归其所喜的脏器,所以酸味先入肝,苦味先入心,甘味先入脾,辛味先入肺,咸味先入肾,积累日久,便能增加各脏之气,这是五味入胃后所起气化作用的一般规律。脏气增长日久而形成过胜这是导致病夭的原因。 岐伯曰:诸寒之而热者取之阴,热之而寒者取之阳,所谓求其属也。 帝曰:善。服寒而反热,服热而反寒,其故何也? 岐伯曰:治其王气,是以反也。 帝曰:不治王而然者何也? 岐伯曰:悉乎哉问也!不治五味属也。夫五味入胃,各归所喜,故酸先入肝,苦先入心,甘先入脾,辛先入肺,咸先入肾。久而增气,物化之常也;气增而久,夭之由也。 ③王气:即旺气,亢盛之气。 岐伯说:主治疾病的药味就是君,辅佐君药的就是臣,附应臣药的就是使,不是上中下三品的意思。 黄帝道:三品是什么意思? 岐伯说:所谓三品,是用来说明药性有毒无毒的。 ①善恶之殊贯:王冰:“此明药善恶不同性用也。”张志聪:“谓药有有毒无毒之分。” 岐伯说:调治病气的方法,必须分别阴阳,确定在内在外,各依其病之所在,在内的治其内,在外的治其外,病轻的调理,较重的平治,病势盛的就攻夺。或用汗法,或用下法,要分辨病邪的寒、热、温、凉,根据病气的属性,使之消退,要随其所宜。谨慎地遵守如上的法则,就会万治万全,使气血平和,确保天年。 黄帝说:好。 ②乡:处所,病之所在。 |
|
来自: 99059229金钱至 > 《待分类》