分享

0405 Feudal superstition,烧纸钱是什么性质的“封建迷信”?

 阿则外英语笔记 2024-04-05 发布于北京

大概从2008年清明节成为法定假日以来,在城市中马路边烧纸钱的做法,似乎比过去更常见了。

除了清明节,七月十五中元节以及其它相关的日子,在十字路口的街角,晚上也经常看到有人在烧纸钱。

几年前在新冠疫情期间,很多原本设有烧纸空间的公墓,都把烧纸的场所关闭了起来,不再允许在墓地陵园里面烧纸。

2024年清明节临近时,在新闻中读到,有些地方发出通告,禁止制造和销售冥币纸钱,并描述为“封建迷信用品”。

烧纸的传统

烧纸钱怀念和纪念去世亲人的做法,可以追溯到中国的古代。在传统社会中,很多人相信,通过烧纸钱和纸制品,可以让逝去的亲人得到物质上的供养。

在今天的现代社会,不少人可能不再相信,烧纸钱的行为、会有任何实际的效果,但仍会通过烧纸钱,来纪念和表达对逝去亲人的思念。

烧纸钱的习惯、风俗和做法,有时会受到一些质疑,但更多会被看作,一种文化传统和家庭纪念活动。

英语中的 joss paper

和春节过年放鞭炮一样,中国传统文化中烧纸钱的做法,在英语国家也广为人知;中文的“纸钱、冥币”,在英语中还有一个专门的说法,叫做 joss paper。

Joss 这个词语,在很多常用的学习词典中都无法查到,据说是英语中的一个slang俚语,含义指"神灵"或"神像";

Joss 最初是来自于葡萄牙语中的 deus,原义是"god 神灵"。中国文化中,人们在寺庙中求神拜佛时烧的香,英语就经常称为joss stick。

除了指“纸钱、冥币”,joss paper 还用来广义地指,祭奠死者时焚烧的其它各种纸活、纸制的 offerings 祭品。

Joss paper的定义:

Joss paper offerings are physical representations of money and daily necessities like clothing, personal electronics and household goods. 

烧纸祭品包括纸钱,也包括其它用纸制作的日常用品,例如衣物、手机等个人电子设备、以及各种家居用品。

The basic notion behind burning joss paper is that an offering is conveyed into the spirit world through the fire’s smoke. 

很多人认为,烧纸时火焰产生的烟,能够把各种祭品,送到死去亡灵所居住的那个世界。

英语中怎么没有“封建迷信”?

和“joss paper 纸钱”相比,中文的“封建迷信”,更难用英语来表达和解释。

“封建迷信”的官方译法,通常是 feudal superstition,指这个抽象概念;有时也用复数形式 feudal superstitions,指相关的各种具体表现和做法,例如算命占卜。

在英语文化中,中国传统社会祭奠去世亲人和祖先的做法,经常被描述为“ancestor worship祖先崇拜”,视为一种folk religion,指没有明确的组织或制度的民间宗教信仰和活动。

认为烧纸钱可以供养死去亲人的观念,在英语中有时可能会描述为一种superstition迷信,但很少称为 “feudal superstition封建迷信”。

什么是feudal

英语中的feudal有特定的具体含义,主要是指,在中世纪时,由国王君主分封土地给各位贵族来掌管的这种制度,和中文所说的“封建社会”有着实质性的差异。

中文的“封建社会”,经常宽泛地用来描述,进入现代之前旧中国几千年、从先秦到明清的全部历史。

但按照英语中feudal的定义,只有在秦始皇统一六国之前的周朝时期,才能算作是 feudal system 向各位诸侯分封领地的封建制度。

英语文化中的“迷信”

虽然没有feudal superstition的说法,但superstition这个概念和现象,在英语文化中却十分普遍,从古至今一直如此。

在一千多年前的中世纪、以及之后的Early Modern Era现代早期,superstition经常用来和religion构成对照对立。

有些宗教信仰或教派,会把自己反对或不接受的教义和做法,描述为superstition,声称自己才是religion,即有制度体系、有道理的正统信仰。

在今天的英语文化中,仍然经常有人反对或批评各种superstitions,认为这样的观念和行为,缺少科学依据、违反理性常识。

但更多的人,会避免用superstition来随意地批评,那些自己无法理解和接受的做法,而是看作不同文化中的风俗和个人层面的习惯,视为“cultural diversity文化多样性”的一个组成部分。

Don’t tempt fate:英语文化中最常见的迷信禁忌!

能带来 Good Luck 的 3 种迷信!

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多