分享

038课《式微》原文译文注释

 鲜卑天子 2024-04-08 发布于河北

▲第38课  式微  

(《诗经·邶风》《诗经注析》中华书局1991年版)

【原文】

式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?

式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?

(八年级下册)

【古文今译】

天黑了,天黑了,为什么还不回家?(如果)不是为了君主,何必还在露水中劳作!

天黑了,天黑了,为什么还不回家?(如果)不是为了养活你们,何必还在泥浆中劳作!

【注释】

[01]日落天黑,还在露水中泥地里劳作,怎能没有怨言呢? 这是一首劳役者的悲歌,以咏叹的方式、质问的语气,直抒胸臆,堪称“饥者歌其食,劳者歌其事”(《春秋公羊传解诂》)的经典之作。

[02]式微:天黑了。式,语气助词;微,昏暗。式微,引申为事物衰落、衰微。

[03]胡:何,为什么。

[04]微:(如果)不是。

[05]君:君主。

[06]中露:即露中,在露水中。

[07] 微君之躬:(如果)不是为了养活你们。躬,身体。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多