某书有段文字这样说道:“曹操闻之大喜,派专使迎接。尹夫人本是无枝可依的小鸟,朝不累夕,现在得司空大人垂青……可过旧日奢侈生活,正是何乐而不为呢。”句中“朝不累夕”不妥,宜改为“朝不谋夕”。 “朝不谋夕”是个成语,语出《左传·昭公元年》。该成语的意思是,早晨不能预先为晚上打算,形容形势危急或情况窘迫,只能顾及眼前难作长久之计。亦作“朝不虑夕”“朝不图夕”“朝不保夕”等。上文说的是,尹夫人丈夫早逝,家道零落后与儿子相依为命,日子得过且过。用“朝不谋夕”来形容尹夫人的生活境况是十分贴切的。 汉语中没有“朝不累夕”,“朝不累夕”也难以说通。(文章有删改) |
|