[1]鲁迅:《“硬译”与“文学的阶级性”》,《鲁迅全集》第4 卷,北京:人民文学出版社,2005 年。
[2]王云五:《出版与国势》,《东方杂志》,1934 年第32卷第12 号。
[3]柄谷行人:《移动的批判:康德与马克思》,林晖钧译,台北:心灵工坊文化事业股份有限公司,2019年,第292 页。
[4]中央档案馆编:《土地问题决议案》(1928 年7 月9日),《中共中央文件选集》第4 册,北京:中共中央党校出版社,1991 年,第336 页。
[5]中央档案馆编:《土地问题决议案》(1928 年7 月9日),第339 页。
[6]据研究者考证,在中共文献中,最早出现“半殖民地半封建”一词是在1926 年9 月23 日,莫斯科中山大学国际评论社编译出版的中文周刊《国际评论》创刊号上的发刊词,原文为“我们长久困居在半殖民地与半封建社会的中国,受尽帝国主义与其走狗——军阀的双重压迫”。参见李洪岩:《半殖民地半封建理论的来龙去脉》,《中国社会科学院近代史研究所青年学术论坛》(2003 年卷),北京:社会科学文献出版社,2005 年。
[7]《共产国际纲领》,《国际共产主义运动历史文献》第48 卷,北京:中央编译出版社,2013 年,第268 页,第272 页。
[8]托洛茨基将其总结为一种“叠合规律”:“历史上起步较晚的国家的发展必然会导致历史进程中各个阶段的特殊叠合,其轨迹在整体上具有无序、复杂与混合的性质 。”托洛茨基:《俄国革命史》,丁笃本译,北京:商务印书馆,2017 年,第16 页。
[9]《共产国际纲领》,第274 页。
[10]托洛茨基在评价1928 年共产国际纲领草案时认为,“在目前这个时代,在比过去大得多的程度上,无产阶级必须而且只能从整个世界的方向中找到自己本民族的方向,而不能加以颠倒。共产主义国际主义和形形色色的民族社会主义的根本区别和主要区别正在于此。”托洛茨基:《评共产国际纲领草案》,《列宁以后的第三国际》,吴断淦、李潞译,北京:生活·读书·新知三联书店,1965 年。
[11]冯雪峰:《一九三一年之回顾》,《冯雪峰全集》(第5 卷),北京:人民文学出版社,2016 年,第59 页。
[12]吴舒洁:《“旧的东西中的新的东西的诞生”:二十世纪三十年代左翼文学运动中丁玲“转变”的辩证法》,《文艺理论研究》2021 年第1 期。
[13]冯雪峰:《一九三一年之回顾》,第59 页。
[14]柄谷行人:《移动的批判》,第301 页。
[15]乐雯(瞿秋白):《〈子夜〉和国货年》,《申报》1933年4 月2 日—3 日。
[16]拉法格:《左拉的〈金钱〉》,《拉法格文选》(上),北京:人民出版社,1985 年,第331 页,第332 页。
[17]《子夜》的写作与沈泽民关于中国社会性质的论文《第三期的中国经济》(《布尔什维克》1931.2)有明显的对应关系,参见桑岛由美子:《茅盾的政治与文学的侧面观——〈子夜〉的国际环境背景》,袁睽译,《中国现代文学研究丛刊》1995 年第3 期。
[18]马克思:《资本论》第1 卷,《马克思恩格斯全集》第44 卷,北京:人民出版社,2001 年,第865 页。
[19]马克思、恩格斯:《〈资本论〉第一版序言》,《马克思恩格斯全集》第44 卷,北京:人民出版社,2001年,第12 页。
[20]茅盾:《〈子夜〉写作的前前后后——回忆录(十三)》,《新文学史料》1981 年第4 期。
[21]毛泽东:《中国革命战争的战略问题》(1936),《毛泽东选集》第1 卷,北京:人民出版社,1991 年,第188 页。
[22]汪晖:《作为思想对象的二十世纪中国(上)——薄弱环节的革命与二十世纪的诞生》,《开放时代》2018 年第5 期。
[23]毛泽东:《中国革命战争的战略问题》(1936),第209 页。