丑奴儿·端阳怀古 文/黄守成 午时江风粽飘香,离骚念想, 佳丽佩囊,除疫驱恶喝雄黄。 端阳聚照龙舟赛,彩绳挂帅,艾菖前宰,楚韵天问求索待。 释义: 1)离骚:屈原的楚辞,也专指大诗人屈原。 2)佳丽:香草美人。 3)佩囊:端午节时,人人佩戴香草制成的香袋。 4)雄黄:成人喝雄黄酒,孩童额头上或眉目间点雄黄粉,以驱邪避恶。 5)彩绳:结五色彩绳,呈吉祥如意色。 6)挂帅:在第一时间在显眼处挂起来。 7)艾菖:指艾草、菖蒲二种香草。 8)宰:驱赶并杀死恶魔害虫。 9)楚韵:楚辞独特的韵味。 10)待:一直苦苦等待。 译文: 端午时节,南通长江三角洲的江面上吹来暖暖的风,也吹来粽子的清香味,好让人勾起食欲,想必也有人流下了口水了。闻到了粽香味,很容易想到了大诗人屈原。 大街小巷,僻静乡野,美女三三两两,身穿楚服,胸佩戴香袋,一手挚艾草,一手持菖蒲。老老少少喝起少量雄黄酒,天真孩童,懵懂少年相互追逐着,在彼此的额头上或眉宇间点上金色的雄黄粉,据说是驱邪避恶。 端阳正午,阳光剧烈,直射龙舟赛场,大河大湖两旁,第一时间最显处挂上五色彩绳,以来张灯结彩,真是彩旗招展,吉祥如意。 家家户户大门前挂了艾草、插上菖蒲,香气四溢,扑鼻而来,以驱散病毒,还可以吧宰杀恶魔害虫。 自然而然就想到了屈原的楚辞《离骚》,空中弥漫着幽幽楚韵,于是便挣大胆子向上苍求问,道漫漫其修远兮,我将上下而求索,岁月悠悠,真是时不待我呀! 作者简介 |
|