分享

弃弃(2)

 孝义方言词语 2024-04-26 发布于北京

1.《中阳县方言志》中有“戳发”,解释为“贱卖”。

2.《石楼方言词典》中有“戳发”,解释为“把伪劣商品廉价推销给顾客。例:东西是不太好,可是多便宜嘞,戳发给你吧”。

3.《内蒙古土默川方言赏析》中有“厾戳”,解释为“设法哄走,打发;设法送走或脱手。你快想法子把那个家伙儿厾戳上去哇。他们把孩子厾戳到姥姥家,他们两口子每天耍麻将。进了一车西瓜,好赖厾戳不出去了”;还有“戳发”,解释为“找借口(把人)轰走,打发走;减价出售(货物)。(戳chuo,变音为cua)你给我把他戳发得越远越好。快把那些积压品戳发出圪哇”。

我猜想,上述“戳发厾戳可能应写作”弃弃”。


“弃弃”在孝义话中可以读cuә1 huàә,还可以读cuāi duә4还可以读cuāә duә4有“将劣质品便宜处理,把自己不喜欢的硬推给别人”等意思。

1.你把兀些儿烂苹果都弃弃出的啦?弃弃给谁啦咧?

2.就剩下这些儿肉啦,便宜些儿弃弃咾罢,弃弃咾早些儿回咧。

3.兀家不想做的活计,都弃弃给俺们啦,甚的些人咧。

4.人外女子年纪是大咾些儿,外也是好女子,可不是非要弃弃给你儿。

5.立下功咾宜知道往自己身上揽,做下错事咾就会往俺们身上弃弃

例句5的“宜”读cǎng

○《说文解字》中有“弃”,解释为“诘利切,捐也。从廾推𠦒弃之,从𠫓。𠫓,逆子也。臣铉等曰:𠫓,他忽切”。

○《说文解字注》中有“弃”,解释有“竦手推𠦒而捐之也”。

○《汉语大字典》中有“弃”,解释有“舍去;抛开”。

○《现汉》中有“弃”,读qì,解释有“放弃;扔掉”。

普通话的“q”与孝义话的“c”之间存在对应关系。

1.弃弃弃:cǎo弃弃(炒鱿鱼)

2.起来:cǐ来

3.降价弃弃:降价cǔ弃(处里)

4.移迁:移移cāә

5.呛口:cāә

6.倾斜斜:cāә斜斜

7.青天:cāng天

8.黑青:黑cī

9.儿娶女嫁:儿cә1女嫁

10.拳:cuī拳(捶头子)

普通话的“i”与孝义话的“uә”之间也存在对应关系。

1.白菜底子:白菜duә1

2.根基:根juә4

3.祭祀:zuә1

4.黧黑:quә1黑(黢黑)

5.觅觅:xuә3觅(踅摸)

6.弃出去啦:huә1出去啦(豁出去啦)

7.撕扯:cuә1

8.无宜宜:无cuә1宜(没出息)

9.移移移移:移移duә3

10.宜宜宜宜:guә3宜宜宜(囫囵沙沙)

11.衣装:huә3装(服装)

12.不宜宜:不juә1宜(不足色)

13.宜宜宜:宜kuә1r(款款儿)

14.宜宜:宜luә4(规律)

15.不宜耳:不ruә1耳(不入耳)

16.宜宜宜宜:宜suә3宜宜(惯熟熟儿)

17.热宜宜宜:热宜tuә1 tuә(热圪脱脱)

18.宜宜:宜xuә1(连续)

19.宜宜宜:yuә1宜宜(越发来)

20.宜宜:宜zuә4(合作)

21.不吱声:不zuә3

即“弃”可能出读cuә1

普通话的“q”与孝义话的“h”之间也存在对应关系。

1.老虎都不怕,我岂怕狗儿咧:老虎都不怕,我hāng怕狗儿咧

2.欺谁咧:hǒng谁咧

3.欺诈:hә1

4.气的不行:hǔ的不行

5.弃弃:弃huāә(打发)

6.弃出去啦:huә1出去啦

7.气的不行:huε3的不行

8.把手里的活计先弃一下:把手里的活计先huò一下

9.敲诈:hә1

10.且且儿:hōu且儿(小鸡儿)

11.苟且:苟hǔ(马虎)

12.去污:hà污(下褿)

13.取宜宜:hε3宜宜

14.取宜宜:hěi宜宜

15.区分:huà分

16.全家欢乐:hә3家欢乐

17.全身是胆:hōng身是胆

18.全全人:全huō

19.确数:hǎ数

20.残缺:残huāi

普通话的“i”与孝义话的“uaә”之间也存在对应关系。

1.缉拿:zuāә拿

2.弃弃:弃huāә(打发)

3.弃至地下不要啦:suāә(摔)至地下不要啦

4.欺骗:zuāә

5.撕扯:cuāә扯

6.蟋蟀:suāә蟀

7.黏宜宜宜:黏宜cuāәr

8.宜不宜:guāә不宜(刮不的)

9.宜宜宜:宜huàә宜(越发来)

10.意意:意juāә(发觉)

11.不宜宜:不quāә宜(不确定)

12.宜:yuāә(熨帖)

13.宜宜宜:zuāә zuàә宜(捉捉准)

即“弃”可能出读huàә,cuāә。

普通话的“i”与孝义话的“uai”之间也存在对应关系。

1.残疾:残huāi

2.刀儿不利:刀儿不kuài

3.寻觅:寻suǎi

4.奇异:guāi异

5.欺哄:kuǎi哄

6.把兀家给弃啦:把兀家给suǎi啦

7.宜宜:宜guài(难怪)

8.宜宜:宜kuài(凉快)

即“弃”可能出读cuāi。

普通话的“q”与孝义话的“d”之间也存在对应关系。

1.弃弃:dǎ弃(打发)

2.岂岂:岂dào(难道)

3.弃不弃:弃不dә1(舍不得)

4.弃不弃:弃不diә1(舍不得)

5.起祸儿:dǒng祸儿

6.不卡壳儿:不dǎ壳儿

7.歉歉:dāo歉

8.前处:前dōu

9.还欠我二十块钱:还duǒ我二十块钱

10.锵锵的:duāng duang的

11.抢:duә3

12.花言巧语:花言diào语(花麻掉嘴)

13.花言巧语:花言diuò语(花麻掉嘴)

14.怯生:dǎ生

15.怯怯儿:怯dèngr

16.清早:dā早

17.做甚去咧:做甚1

18.做甚去咧:做甚diә1

19.咱们全去:咱们dōu去

20.拳拳:拳dū

即“弃”可能出读duә4

《现汉》中有“推卸”,读tuīxiè,解释为“(动)不肯承担(责任):推卸责任”。

我猜想,“推卸”可能也源自“弃弃”,是对“弃弃”的记音。其中缘由,此处暂不展开。


旧文参考:

1.弃(2021年7月18日)

2.弃弃(2022年2月11日)

3.搁置——雾里看花,说说《现汉》中的那些词(2022年9月26日)

4.放——雾里看花,说说《现汉》中的那些词(2022年9月27日)

5.弃不弃(2023年10月14日)

6.弃(2)(2023年11月19日)

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多