遗忘住的地方·四 我曾是。 燃烧的柱,春天的月亮。 金色的海,硕大的眼睛。 我曾寻找我思考的; 我曾思考,像在破晓消沉的梦里, 年少时欲望画出的东西。 我曾歌唱,曾向上爬, 我曾是光, 有一天被卷进火焰。 像风的一击 肢解影子, 我曾坠落黑暗, 在那个不满足的世界。 我曾是这样。 汪天艾 译 选自《现实与欲望:塞尔努达流亡前诗全集》 四川文艺出版社 -关于作者- 路易斯·塞尔努达(1902—1963),西班牙著名作家,“二七年代”代表诗人之一。1938年因西班牙内战开始流亡,此后25年辗转英、美、墨西哥直至去世,终其一生未再回国。代表作有散文诗集《奥克诺斯》。 我与我周旋久,宁作我
那时候有那么多夜晚 盛得下一个小孩子清澈的耐心 在广阔的星空下睡去 醒来 ——张新颖《三颗小星》 可是,人生是千山万水的征程,山的那边还是山,我们永在中途。如同古希腊神话里的西西弗斯,以一己之力不断地推动命运的巨石上山,周而复始,面对着失败。如同诗中的“我”也“曾坠落黑暗,在那个不满足的世界”。其实,王小波那段经典的表达也没有说完,随后,他将轻盈的笔触一转:“后来我才知道,生活就是个缓慢受锤的过程。” 我们每个人都在追寻与探索的过程中不断被“捶”,这是生活的常态。或许,我们曾无数次的失落、失望、失意甚至失去过方向。但我们又在不断地追求梦想和爱的过程中获得与拥有,它配平了我们人生中的得与失,使我们的人生厚重与丰盈。木心先生曾说:“从前的那个我,如果来找现在的我,会得到很好的款待。”(《云雀叫了一整天》) 愿我们永远在路上,“永远年轻,永远热泪盈眶。”(杰克·凯鲁亚克)
点击上方卡片,关注「为你读诗」 |
|