分享

569末、袜、抹在《广韵》中同音,为何在普通话中演化为三个读音?

 吴山野士 2024-04-27 发布于浙江

569末、袜、抹在《广韵》中同音,为何在普通话中演化为三个读音?

( 按照《广韵》,末、袜、抹三字都是明母、山摄、末韵,一等合口字,polydydron拼音方案是muat。按照一般演变规律,它们在今天的普通话中应为同音。为何演化成了三个不同的发音?题主对音韵学是爱好者水平,无法理解这一现象的产生。)

“末”是一在木上示其穷处者。

“末”读mò ㄇㄛˋ。

“袜”是收束遮蔽若衣之末者。

“袜”读mò ㄇㄛˋ。“袜”读wà ㄨㄚˋ。

形声字同声同韵同调。那么“末”“袜”字中以其本义相与比述直接参与其间辅助完善意义。

“抹”是用手在物体上涂刷者。

“抹”读mò ㄇㄛˋ。“抹”读mǒ ㄇㄛˇ。

“抹”读mā ㄇㄚˉ。

形声字同声同韵同调。那么“末”“抹”字中以其本义相与比述直接参与其间辅助完善意义。

我们分析字的读音不能从习惯使用频率来做出判断,这样很容易被一叶障目,被所见者障。按照《广韵》,“末”“袜”“抹”三字读音基本是一样的。只是“袜”“抹”都有衍生的意义。“袜”的意义从衣之末,即衣服的最末端来衍生。衣服的最末端本身是抹胸短裙小袖之类,引申衍义为足套或足衣。抹胸短裙小袖之类与足套或足衣完全是不同的概念,那么为了有所区别,最简单的方式就是通过改变读音来区别。至于读音为什么改变为读wà ㄨㄚˋ则另当别论。应该与异体字“韤”、“襪”有关。而我们现在习惯把“袜”读作wà ㄨㄚˋ。所以现代字典与《广韵》有出入了。

“抹”也是一样的道理。“抹”读mò ㄇㄛˋ。相与比述本义:表示紧挨着从表面刷擦而过。“抹”读mǒ ㄇㄛˇ。形声字同声同韵变调。变调使得紧挨着从表面刷擦而过有了内容,相与比述衍义:表示涂抹,涂敷、搽。“抹”读mā ㄇㄚˉ。形声字同声变韵变调,虽然还是紧挨着从表面刷擦而过却使其有了清除的作用,相与比述衍义:表示揩、擦。意随音转,改变读音的根本在于改变意义的导向。

末:

《说文解字》:“末,木上曰末。从木,一在其上。”。

(一:参见一画“一”)

(木:参见之一“木”)

一、木两范式叠加:犹一在木上以示其所穷处者是末字之范式。

“末”是一在木上示其穷处者。

“末”读mò ㄇㄛˋ。

由“木”、“一”组合。“一”在上位起主导作用,“木”在下位起到辅助完善意义的作用。但“木”又在所从之先。所以“木”也起主导示意作用。那么这个表达只是“木”、“一”相与比述的参照。与“木”、与“一”不是直接的关联。犹冒地而生,其下长根者是木字之范式“木”在此表达的是相与比述木上示其穷处者。犹惟初太始道所立而造分天地化成万物者是一字之范式。“”在此表达的是相与比述一示其穷处者。“木”、“一”组合导向犹一在木上以示其所穷处者是末字之范式

相与比述本义:表示树梢(树木末梢所在处)

袜:

袜:从衣、从末。

:参见六画之十一“”)

:参见五之一“”)

衣、末两范式叠加:收束微如禁中衣之末若抹胸短裙小袖之类犹针织或编织之足套者是袜字之范式。

“袜”是收束遮蔽若衣之末者。

“袜”读mò ㄇㄛˋ。“袜”读wà ㄨㄚˋ。

“末”读mò ㄇㄛˋ。

由“衣”、“末”组合。“衣”在首位起主导作用,“末”在次位起到辅助完善意义的作用。形声字同声同韵同调。那么“末”“袜”字中以其本义相与比述直接参与其间辅助完善意义。犹依身蔽体而覆人身上者是衣字之范式。“”在此表达的是相与比述收束遮蔽若衣者。犹一在木上以示其所穷处者是末字之范式“末”在此表达的是相与比述衣之末若抹胸短裙小袖之类者。“衣”、“末”组合导向了收束微如禁中衣之末若抹胸短裙小袖之类犹针织或编织之足套者是袜字之范式。

“袜”读mò ㄇㄛˋ。

相与比述本义:表示抹胸。俗称肚兜

“袜”读wà ㄨㄚˋ。

相与比述衍义:表示穿在脚上之足套。

袜:异体字写作“韤 ”。

《说文解字》:“韤,足衣也。从韋、蔑声。”。

:参见四之八“”)

:参见十四画之七“”)

韋、蔑两范式叠加:围束蔽足轻蔑之衣犹针织或编织之足套者是韤字之范式。

“韤”是围束蔽足轻蔑之衣者。

“韤”读wà ㄨㄚˋ。

“蔑”读miè ㄇㄧㄝˋ。

由“韋”、“蔑”组合。“韋”在首位起主导作用,“蔑”在次位起到辅助完善意义的作用。形声字变声变韵同调。那么“蔑”“韤”字中以其本义相与比述直接参与其间辅助完善意义。犹缕围束物可以矫枉戾而背其故者是韋字之范式。“”在此表达的是相与比述围束蔽足者。犹劳目无精而以轻贱视之欲侮慢抛弃之者是蔑字之范式“蔑”在此表达的是相与比述蔽足轻蔑之衣者。“韋”、“蔑”组合导向了围束蔽足轻蔑之衣犹针织或编织之足套者是韤字之范式。

相与比述本义:表示穿在脚上之足套。

袜:异体字写作“襪”。

襪:从衣、从蔑。

:参见六画之十一“”)

:参见十四画之二“”)

衣、蔑两范式叠加:围束蔽足轻蔑之衣犹针织或编织之足套者是襪字之范式。

异体字“韤”、“襪”简化为“袜”是根据古人(异体字、同旁字)书法省笔规范简化。

“襪”是围束蔽足轻蔑之衣者。

“襪”读wà ㄨㄚˋ。

“蔑”读miè ㄇㄧㄝˋ。

由“衣”、“蔑”组合。“衣”在首位起主导作用,“蔑”在次位起到辅助完善意义的作用。形声字变声变韵同调。那么“蔑”“襪”字中以其本义相与比述直接参与其间辅助完善意义。犹依身蔽体而覆人身上者是衣字之范式。“”在此表达的是相与比述收束遮蔽若衣者。犹劳目无精而以轻贱视之欲侮慢抛弃之者是蔑字之范式“蔑”在此表达的是相与比述蔽足轻蔑之衣者。“衣”、“蔑”组合导向了围束蔽足轻蔑之衣犹针织或编织之足套者是襪字之范式。

“襪”读wà ㄨㄚˋ。

相与比述本义:表示穿在脚上之足套。

抹:

抹:从手、从末。

(手:参见之三“手”)

(末:参见之一“末”)

手、末两范式叠加:犹用手涂刷修饰或掩灭以改变观感者是抹字之范式。

“抹”是用手在物体上涂刷者。

“抹”读mò ㄇㄛˋ。“抹”读mǒ ㄇㄛˇ。

“抹”读mā ㄇㄚˉ。

“末”读mò ㄇㄛˋ。

由“手”、“末”组合。“手”在首位起主导作用,“末”在次位起到辅助完善意义的作用。形声字同声同韵同调。那么“末”“抹”字中以其本义相与比述直接参与其间辅助完善意义。人使用工具的上肢前端犹可握拳之指掌者是手字之范式。“手”在此表达的是相与比述用手者。犹一在木上以示其所穷处者是末字之范式“末”在此表达的是相与比述在物体上涂刷者。“手”、“末”组合导向了犹用手涂刷修饰或掩灭以改变观感者是抹字之范式。

“抹”读mò ㄇㄛˋ。

相与比述本义:表示紧挨着从表面刷擦而过

“抹”读mǒ ㄇㄛˇ。

相与比述衍义:表示涂抹,涂敷、搽。

“抹”读mā ㄇㄚˉ。

相与比述衍义:表示揩、擦。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章