“曲径通幽处,禅房花木深”,走进禅,你会发现走进了一个新的世界。 「曲がりくねった禅室は花も木も深い」禅に入ると、新しい世界に入っていくことができます。 花虽微渺,却显示着人世的美好。 两千五百多年前,当孔子(前551—前479)带着一群弟子奔波在中原大地上,四处推行他们所崇仰的人间理想时,在西边的印度,比孔子年长十多岁的释迦牟尼 (前565—前486)也正带着一群弟子漫游于原野,为创立佛教而忙碌。 孔子的目标在现世,他关心合理的政治秩序、高雅的道德修养,而释迦牟尼关心人如何从苦难的现世获得解脱。 在黄河岸边,在恒河之畔,两位互不相知的古贤各以自己的方式为人类寻求精神家园,将他们智慧的光芒投射到遥远的时空。 花は薄くても、人の世のすばらしさを示しています。 二千五百年以上前、孔子(前五一五—前四七九)が弟子たちを引き連れて中原の大地を駆け巡り、彼らが仰ぐ人間の理想を説いていた頃、西のインドでは孔子より一〇歳以上年上の釈迦牟尼(前五六五—前四八六)が弟子たちを引き連れて野原を歩き、仏教の開祖に奔走していました。 孔子が現世を目指したのは、合理的な政治秩序、高潔な道徳修養に関心があったのに対し、釈迦は現世の苦難からいかにして解放されるかに関心があったのです。 黄河のほとりで、ガンジス河のほとりで、お互いに気の知れない二人の古賢は、それぞれ独自の方法で人類のために精神的な故郷を求め、その知恵の光を遥かな時空に投げかけました。 |
|