分享

七绝《曾约》

 深蓝的诗文 2024-05-13 发布于安徽

题记:年前曾与家乡若干老友约定开春后再见。那天外出散步时看见茅草都已抽穗结籽,毛茸发白了,忽然意识到那个春天之约已无法实现了,不由心生感慨,赋诗以记。

七绝

《曾约》

步入斜阳夏色浓,溪边草穗已蒙茸。

旧年曾约今春见,人老谁知不易逢。

注:夏色,夏天的景色。唐 刘言史《立秋》诗云:“云天收夏色,木叶动秋声。”草穗,青草结籽的部分。唐 李咸用《雪十二韵》诗云:“草穗翘祥燕,陂桩吐白莲。”蒙茸,多义,这里指(草木)蓬松葱茏的样子。明 朱诚冰《过曲江池》诗云:“江边一望草蒙茸,弦管楼台转首空。”

旧年,去年。唐 王湾《次北固山下》诗云:“海日生残夜,江春入旧年。”曾约,曾经约定。唐 许浑《送郭秀才游天台》诗云:“曾约共游今独去,赤城西面水溶溶。”谁知,谁知道或没想到。宋 梅尧臣《寄维阳许待制》诗云:“谁知康成能饮酒,一饮三百杯不休。”不易,不容易或很难。唐 罗隐《东归途中作》诗云:“老知风月终堪恨,贫觉家山不易归。”平水韵上平二冬。此诗2024512日作于深圳。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章