分享

心、道、经络究竟是什么?是愚昧无知的产物?还是未解智慧的结晶

 高行之 2024-05-15 发布于山东

传普通人听得懂的理论

教人人都学得会的技能

选素质高专业强的执业

做老百姓买得起的服务

助人人成为最好的自己

这是龙心理研究推送的402篇原创文章

(总第405篇)

============================ 

首先明确一下,这里说的“本体”,就是指存在体,可以是实体,如自然界中的实物,也可以是虚体,如中国文化中的“象”。实体也好,虚体也罢,都是客观存在。

其次明确一下,这里说的“心”,不是指作为身体器官的心脏,而是指不是心脏这一实体器官的那个“心”。

心脏之“心”,是全世界各国文化中都有的词汇,虽然各国(民族)的书写、拼写和读音可能不一样,如英语为heart,但所指向的对象却是完全相同的,都是指人和脊椎动物体内负责循环系统动力的器官。

非心脏这一实体器官的“心”——这当然是指我们人心,或者是天地万物之心——是中国文化以及深受中国文化影响的国家和地区的文化中所特有的概念,在其他文化中找不到与之完全对应的词汇。如无特殊说明,我们提到的“心”,一般都是指这个“心”。

更为重要的是,由于在其他文化比如西方文化中,根本就没有能够与中国文化中的“心”对应的词,刚开始他们把中国的“心”视作愚昧、不科学的错误认知,后来,他们干脆把中国文化中的心当成脑或灵魂。而中国的心理学者们则唯西方马首是瞻。于是,西方的灵魂学、灵魂逻辑学、精神学甚至精神病学中的灵魂或精神,都翻译成了汉语的“心理”。于是乎,也就在中国人的不知不觉中,汉语的“心”和“心理”的内涵都被西方的概念和学说所说取代,只剩下汉字这个空壳了。

更直白地说就是,在心理学领域,中国文化特有的概念如“心”、“心理”等,正在被去中国化,其内涵正在完全变成西方文化中的“灵魂”或“精神”!

当然,假如中国文化中的“心” “心理”这类词确实是完全错误的,毫无根据的,或者确实是愚昧无知的产物,那么,我们自然也不会为它们的被取代或消失而感到可惜。

但是,问题在于:这样的假设成立吗?

究竟是因为这些概念确实没有存在的必要呢?还是因为今天的人们其实并没有真正领会其本质和内涵?

如果是前者,用更科学、先进的内涵所取代当然没有问题;但如果是后者呢?那我们岂不都成了助纣为虐、毁掉中国文化的千古罪人?!

那么,心,以及道、经络等中国文化特有的概念,其本质究竟是什么呢?是愚昧无知的产物?还是现代人尚未理解的智慧的结晶?

欢迎今天晚上九点到中国心理学论坛上来发表自己的看法,或者扫描后面的二维码申请入群深入交流。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多