相传,学好的英语的最高境界,就是把歪果仁的思维逻辑操纵于股掌之间,这样才能妥妥甩掉Chinglish,化身英语学神一尊~ 然而,在漫长的人类进化过程中,歪果仁和咱的脑回路向着左西右东的方向愉快地跑远了吗?今天,我只想说,当然不是!下面这些短小精悍,寓意深远的英文表达恰好说明,老外和咱想到一块儿去啦 1. Fight tooth and nail >>>>牙齿和指甲一起拼 全力以赴 2. A land of milk and honey >>>>遍地牛奶蜜糖的土地 鱼米之乡 3. January and May >>>>一月和五月 老夫少妻 4. Rob Peter to pay Paul >>>>抢了皮特的钱给保罗 拆东墙补西墙 5. Apples and oranges >>>>苹果和橙子 风马牛不相及 6. Narrow escape >>>>差点儿逃不掉 九死一生 7.Money talks >>>>钱会说话 有钱能使鬼推磨 8. Childhood sweetheart >>>>童年时的爱人 青梅竹马 9. Walls have ears >>>>墙有耳朵 隔墙有耳 10. Teach fish how to swim >>>>教鱼游泳 班门弄斧 11. Homer sometimes nods >>>>荷马尚有打盹之时(圣人也难免出错)。 智者千虑,必有一失。 12. A new broom sweeps clean >>>>新扫把扫得干净。 新官上任三把火 13. Put the cart before the horse >>>>把货车放到马前面。 本末倒置 14. Take the weight off your feet >>>>给你的脚减负 歇歇脚 15. Every cook praises his own broth. >>>>每个厨师都夸自己做的汤倍儿棒。 王婆卖瓜,自卖自夸。 16. A man cannot whistle and drink at the same time. >>>>一个人不能边吹口哨边喝酒。 一心不可二用 17. Fine feathers make fine birds. >>>>羽毛漂亮鸟才能漂亮。 人靠衣装 18. Apple of one's eye >>>>某人眼睛中的苹果 心肝宝贝 19. Paint the town red >>>>把整个镇子漆成红色 狂欢作乐 20. Have money to burn >>>>烧钱也不心疼 有钱就是任性 21. Close your eyes to something >>>>对某些东西闭眼 视而不见 22. Shut/slam the door in somebody's face >>>>把门甩在某人脸上 拒之门外 23. Be able to/can do something in your sleep >>>>睡着了都能做某事 精通熟练 24. Rack your brain(s) >>>>使劲用脑 绞尽脑汁 25. Out on a limb >>>>在树枝上 孤立无援 26. Stick your neck out >>>>把脖子伸出去 惹祸上身 27. Turn over a new leaf >>>>翻开新的一页 改过自新 28. A bolt from the blue >>>>湛蓝的天空中划过一记响雷 晴天霹雳/飞来横祸/始料不及 29. Kill the goose that lays the golden eggs >>>>杀了会下金蛋的鹅 杀鸡取卵 30. Two heads are better than one. >>>>两个脑瓜总要好过一个. 三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 |
|