大明王朝第一集交代了,嘉靖三十九年,入冬以后一直没有下雪,于是民间有了传言,上位者无德,老天爷发怒了。 好面子的嘉靖帝坐不住了,这个锅他不背。 于是找来了钦天监监正周云逸,想让他找出一个实例反驳不下雪,也是盛世,与人事没有关系的案例。 万寿帝君是想抓住舆论制高点,击碎谣言,可他没有想到周云逸不给面子,他的回答彻底激怒了嘉靖。 意外事件 周云逸钦天监的工作,一定程度上是代表天意的,类似于古代占卜一类的职责,很有权威性,是朝中的第四股势力。 钦天监的工作,一般是家族代代相传的。 没想到周云逸一开口实话实说,“朝廷开支无度,官府贪墨横生......。” 嘉靖大怒,下令杖周云逸二十。原本嘉靖就是出出气,给他一个下马威,没有想到,二十下廷杖把周直接打死了。 清流抓住了这个契机,在朝中搞出一系列大动作,目标直指倒严。 大明王朝の第一集で、嘉靖三十九年、冬になってからずっと雪が降らなかったと言いました。そこで民間では、上位者は徳がないという噂が広まって、天が怒ったのです。 見栄っ張りの嘉靖帝はじっとしていられなくなって,この鍋は彼が背負いません。 そこで欽天監正周雲逸を呼んで、雪が降らないのも盛世であり、人事には関係がないと反論する実例を示させようとしました。 万寿帝君は世論の頂点に立って、デマを打ち砕くつもりでしたが、周雲逸のメンツが立たないとは思いませんでした。彼の答えは徹底的に嘉靖を怒らせました。 アクシデントです 周雲逸は欽天監の仕事で、ある程度天意を代表する、古代の占いのような職責で権威があり、朝の第四の勢力でした。 欽天監の仕事は、代々受け継がれるのが普通です。 思いがけなく周雲逸は口を開いて正直に言って、「朝廷の支出は度がなくて、官府は墨に横に生を貪ります......」と言いました 嘉靖は怒って、杖周雲逸に二十を命じました。もともと嘉靖は腹立ちまどって、彼に威圧をかけたのですが、思いがけず、二十回の廷杖で周を直接撲殺してしまったのです。 清流はこれを機に、朝中に大掛かりな動きを見せ、倒厳を狙います。 这是嘉靖和当时执行者冯保,都没有想到的。 其实打死周云逸,是东厂提督太监,冯保的主意,他想着为皇帝除掉一个不听话的官员,自己得到赏识,可以得到高升。 冯保是老祖宗吕芳的干儿子,一直想进大明太监最高衙门,司礼监,觊觎“秉笔太监”的位置,那是在皇帝身边工作的机会。 毕竟嘉靖的儿子裕王,两三年都见不到父亲一次,司礼监的秉笔掌印太监却是,时刻伺候在皇帝身边的。 办事的规矩 大明官员被打是常态,从朱元璋开始就有这个规矩。 二十杖,可以只是皮外伤,也可以置人于死地。 打板子是一个技术活,衙门里的小吏都是有手艺的,要打成什么样,手上都有轻重。 小说中对这个行刑前的小动作,有描写“两只呈八字站着的脚尖突然向内一转,站成了内八字”. 这就是行刑约定俗成的暗语,直接打死。小太监自然是看懂了,直接抡起来就打。 官场都是按照这套暗号办事的,后面杨金水回京汇报给干爹吕芳递茶,也是心中忐忑,结果吕芳让他喝了茶,杨金水才放下心。 これは嘉靖も、当時の執行者であった馮保も、思いもよらなかったことです。 実は周雲逸を撲殺して、東廠の提督の太監で、馮保の考え、彼は皇帝のために言うことを聞かない官吏を排除することを考えて、自分で認められて、高升を得ることができます。 馮保は祖先の呂芳の干の息子で、ずっと大明の太監の最高の役所に入りたいと思って、司礼監、「秉筆の太監」の位置を狙って、それは皇帝の身の回りの仕事の机会です。 何しろ嘉靖の息子の裕王は、二、三年父に一度も会えず、司礼監の秉筆掌印太監は、皇帝のそばにいつも仕えているのですから。 仕事のしきたり 大明の官吏は殴られるのが常態で、朱元璋のころからこのしきたりがありました。 杖は二十杖、外傷だけでも、人を殺すこともできます。 板を打つのは技術的な仕事で,役所の役人はみな腕前があって,どのように打つかには手に軽重があります。 小説の中ではこの処刑前の仕草について、「八の字に立っていた両足の爪先が、急に内側を向いて内股になった」と描写されています。 刑執行の約束の隠語です、ぶっ殺す。小さい宦官は自然に見てわかったので、直接振りまわして始めて打ちます。 官界ではこの暗号に従って事を処理したので、楊金水は北京に帰って父の呂芳にお茶を出すことを報告しましたが、やはり心配していましたが、呂芳がお茶を飲ませてくれたので、楊金水は安心しました。 如果吕芳如果不接过茶,就是告诉你等候发落吧;吕芳如果接过来喝了,那就是平安大吉。 其实一切都是按照规矩来,冯保明目张胆的,打死朝廷官员,这个锅他背得不冤。 周云逸被打死后,依然没有下雪,嘉靖坐不住了,不得不颁了罪己诏,“万方有罪,罪在朕躬”,在玉熙宫斋戒祈雪。 正月十五的寅时,终于下雪了,冯保不准小太监们出声报祥瑞,自己要去皇帝面前露个脸。 结果冯保连嘉靖的面都没有见上,还被小太监去司礼监告了一状。 冯保在嘉靖那没有讨到赏,又兴冲冲地来司礼监报喜。 司礼监的秉笔太监陈洪,和老祖宗吕芳不是一条心,对冯保更是处处针对。 冯保自己送上门,怨不得陈洪插刀了。 吕芳虽然是冯保干爹,但他是一个讲规矩,公正的人。 吕芳一开口说:“我以为皇上一高兴,就让你进了司礼监。” 冯保听到这个话,自然吓坏了,开始甩自己耳光。 老祖宗吕芳一行却是理都没理,直接去玉熙宫议事了。 もし呂芳がお茶を受け取らなかったら、髪が切れるのを待っていてくれと言うでしょう。呂芳が受け取って飲んでくれたら、無事大吉です。 実はすべては規則によって来て、馮保はあからさまにはっきりして、朝廷の役人を撲殺して、この鍋は彼が背負うことができて無実です。 周雲逸が殺された後も雪が降らなかったため、嘉靖はじっとしていられなくなり、やむを得ず罪己詔を出し、「万の方に罪あり、朕に罪あり」と、玉熙宮で祈雪をしました。 正月15日の寅の時、ついに雪が降りました。馮保は宦官たちが祥瑞を告げることを許さず、自分は皇帝の前に顔を出すことにしました。 結局、馮保は嘉靖に会うこともできず、小宦官に司礼監に訴えられました。 馮保は嘉靖那で賞をもらえなかったので、いそいで司礼監に喜びを告げに来ました。 司礼監の秉筆太監である陳洪は、先祖の呂芳と一心同体ではなく、馮保に対しても至るところで非難しています。 馮保が自分から送りこんだので、陳洪の刀を怨むことはできませんでした。 呂芳は馮保の父ですが、律儀で公正な人です。 呂芳が口を開くと、「王が喜んで司礼監に入れたと思います」と言った。 それを聞いた馮保は、さすがに気をうしなって、自分の頬を打ちはじめました。 祖先の呂芳の一行はしかし理に合わなくて、直接玉熙宮に行って議事をしました。 结果冯保跪在雪中,被冻成了冰棍。 后记 冯保自以为讨好了嘉靖,实际上却得罪了百官,同样也得罪了皇帝和司礼监。 冯保这个事情教育了我们:无论什么情况,要按照规矩来做,因为自己所处的圈层看到事情并不是全貌,做事情的后果,有时不是个人能够承担的。 冯保自以为是讨好皇帝,打死周云逸,结果引发了朝局的风波,他如果没有干爹为他三思,早就做了替死鬼。 馮保は雪の中でひざまずいて、氷菓になってしまいました。 あとがきです 馮保は自分では嘉靖の機嫌を取ったつもりでしたが、実際には百官、皇帝や司礼監の機嫌を損ねました。 馮保この事は私達を教育しました:どんな情況でも、規則に従ってしなければならなくて、自分の圏が事が全体像ではないことを見るため、事をした後の結果、時に箇人が負担することができるのではありません。 馮保は自分では皇帝の機嫌をとって、周雲逸を撲殺したと思っていましたが、そのために騒動を起こしてしまったので、もし父がよく考えてくれなかったら、とっくの昔に身代わりになっていたでしょう。 |
|