声明:此文由赵庚白原创,复制转载请注明作者及出处。 《直方周易》五十一 震 【震】上六 震索⑴索,视矍⑵矍,征凶。震不于⑶其躬⑷,于其邻,无咎。婚媾⑸有言⑹。 【译】上六 雷电袭来时心存恐惧,惊惶地四下张望,征兆显示处境凶险。雷电虽没有伤害到他的身体,却伤到了他的邻里,他没有遭灾。他与邻里是有婚姻关系的亲戚,所以用善言加以慰问。 注释: ⑴“索”恐惧的样子。《康熙字典》释:索。《疏》心不安之貌。《释文》惧也。 ⑵“矍”惊惶四顾的或惊视的。《说文》:“矍,一曰视遽貌。”徐锴曰:“左右惊顾。” ⑶“于”引进动作、行为的时间、处所,意义相当于“在”、“到”或“在…方面(上、中)” 《后汉书·列女传》:“捐金于野。” ⑷“躬”身体。《说文》:“躬,身也。” ⑸“婚媾”有婚姻关系的亲戚。《孔丛子·独治》:“今以礼言耶,则无不拜,且宗族婚媾又与众宾异敬者也。” ⑹“有言”有名言,有善言。《论语·宪问》:“有德者必有言,有言者不必有德。” 【震】上六 象曰 “震索索”,未得⑴中⑵也。虽“凶”无咎,畏⑶邻戒⑷也。 【译】象“雷电袭来时心存恐惧。”是没有得当的心里素质。虽然凶险没遭灾,还是畏惧邻里所受到的雷电伤害而心存戒备。 注释: ⑴“得”得当,合适。《荀子·强国》:“刑范正,金锡美,工冶巧,火齐得。” ⑵“中”内心,胸中,心里。《诗经·大序》:“情动于中,而形于言。 ⑶“畏”畏惧。《广雅·释诂二》:“畏,惧也。” ⑷“戒”戒备。《诗经·小雅·采薇》:“岂不日戒。” |
|
来自: zhaogengbai > 《直方周易·下经》