步履不停 各自成风It's easy to despair of the world, loving the world is difficult. ![]() Penn 和 Franklin这俩位虽然和费城有关,但是一前一后,差不多一个半世纪, 把他们放在一起聊聊费城今天的一些地方、历史和建筑,可能也只有我了。这纯粹是我的一笑话, 误以为费城 City Hall(市政厅)上的那个重27吨、高37英尺 William Penn 雕像和百元美钞上的 Benjamin Franklin 是同一个人。 哈哈哈! ![]() 到过费城的人,应该都会对装饰华丽,富丽堂皇的City Hall有印象。这一群法国第二帝国建筑风格的建筑用了30年, 8千万块砖,耗资近3千万美元才完成,比预算整整多了20年,也超资了2千万。设计时是世界第一高的,结果晚了20年,巴黎的铁塔, 华盛顿纪念碑就高过了它。不过,现在它还是世界上最高的一个砌筑而没有用钢筋水泥,又可以住人而非宗教的建筑。北面最高的那个塔楼和上面Penn的铜像,即使是在到处高楼的今天还是从很多地方都可以很容易就看见。 It's easy to despair of the world, loving the world is difficult. ![]() I hope that there is a person like you, like the refreshing wind in the mountains, like the warm light of the ancient city, City Hall 和 Government of the People 雕塑 底部是父亲、母亲和孩子组成的家庭群体,艺术家称之为“生命的泉源”, 上方是一对年轻夫妇,象征着“社会的希望和未来”。 顶部的两个人高举起代表费城的旗帜,雕塑的形象螺旋上升并相互生长,呈现出一种图腾般的排列。 挺讽刺的是,这个名为“人民的政府”费城雕塑,因为资金问题和当时市长的反对, 在艺术家1973年死前未能完成。作品的石膏原型,直到1976年,国庆200年时,才被铸成青铜完成。 from early morning to night, from the mountains to the study, as long as it is you in the end, it will be fine. It's easy to despair of the world, loving the world is difficult. ![]() ![]() City Hall 和 Clothespin 雕塑 一个普通晾衣服用的衣夹, 被艺术家赋予了宏大飞扬的外观, 在市政厅的背景下, 即震撼又幽默,似乎是应了英文里 “airing dirty laundry” 的意思,讽刺政府在大庭广众下被爆料糗事。 It's easy to despair of the world, loving the world is difficult. You have to learn to move forward, >>>>>>>>>>>>>>> although the crowd is endless, around like a shaking film film, You should carry your own colors and go where you want to go. ![]() ![]() 你怀揣自己的颜色
|
|