分享

360智脑将我的这首无题小诗翻译成英语

 肖元生十万小诗 2024-05-25 发布于北京

蓦然回首处,悟年华虚度,老病的痛苦,恨穷途末路......请您将我的这首无题小诗翻译成英语,谢谢您!

您的诗句表达了当人们蓦然回首自己的一生时,可能会意识到年华已被虚度,

面对老病之苦,心中充满了绝望和痛恨。

以下是您小诗的英文翻译:

Looking back, with sudden realization clear,

That wasted years, now filled with aging fear...

Sickness and pain, at life's losing end,

Regret and hate, a bitter trend...

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章