0962-2 东坡生日聚饮 一 毡毳年来欲费吟,举杯聊敌夜寒侵(1)。宿师论将虽非望,犹有眉山缓带心(2)。 【笺注】 据《郑孝胥日记》,民国壬申年十二月十九日(1933年1月14日),郑孝胥招在长春的友人胡琴初、陈仁先等七人聚饮作东坡生日。诗作于何日,日记中没有明言。 此第一首诗,首二句描写东坡生日聚饮之状,后二句借东坡的诗意表达自己对即将攻取热河的从容自得的心态。 (1)“毡毳”二句:年来穿着毡毳,要用心吟诗,举杯暂且敌御夜寒的侵袭。 “毡毳”,古代北方及西南少数民族所穿毛织服装。《隋书·西域传·高昌》:“弃彼氊毳,还为冠带之国。”此指身穿北方棉毛服装。 (2)“宿师”二句:驻扎军队,评论将才,虽非我的愿望,还是有眉山一样要从容不迫领兵的心态。 “宿师”二句,郑孝胥诗末自注:“时方进收热河。”此指1933年1月,日军准备占领时为民国控制的热河省(辖区位于河北省、辽宁省和内蒙古自治区交界地带),战争后于2月21日打响,3月4日,热河全境沦陷,东北全部落入满洲国统治之下。 “宿师”,驻扎军队。郑孝胥诗末自注:“坡诗云:'西方犹宿师,论将不及我。茍无深入计,缓带我亦可。’”苏轼诗题为《送蔣穎叔帥熙河》。 “论将”,评论将领的才干。《宋史·余靖传》:“张昭论将,以鲁肃为麤疎。” “眉山”,宋苏轼,眉山(今四川省眉山市)人,故称。 “缓带”,宽松衣带。形容从容不迫的样子。《汉书·匈奴传下》赞曰:“而使边城守境之民,父兄缓带,稚子咽哺,胡马不窥于长城,而羽檄不行于中国,不亦便于天下乎!” 二 边头白酒香尤烈,塞上盆梅瘦不花(1)。玉宇琼楼更休问,且看霜月满龙沙(2)。 【笺注】 第二首诗,描写了聚饮的烈酒、盆梅以及塞外的霜月,景色情致,颇显清寒。 (1)“边头”二句:边塞的白酒香气尤为浓烈,赛上的盆梅清瘦,还未开花。 “边头”,指边塞。唐杜甫《严氏溪放歌行》:“剑南岁月不可度,边头公卿仍独骄。” (2)“玉宇”二句:不要问玉宇琼楼的月宫,且看霜天寒月的光芒铺满龙沙。 “玉宇琼楼”,精美华丽的楼阁,此指指月宫。语出宋苏轼《水调歌头》:“我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。” “龙沙”,泛指塞外的地方。宋姜夔《翠楼吟》:“月冷龙沙,尘清虎落,今年汉酺初赐。” |
|
来自: 毕天增 > 《《海藏楼诗》笺注》