当这款中国AI模型登顶苹果商店全球下载榜时,用户发现它的底层代码里藏着汉字注释,连推理过程的“内心独白”都带着中文思维惯性——有人测试发现,让它解释量子物理时,系统会自动关联《易经》阴阳理论,算数学题会蹦出“鸡兔同笼”的解题思路。 这场科技地震直接炸出了国际双标现场:美国一边指控Deepseek“盗用技术”,一边让自家ChatGPT紧急降价93%应对竞争。 欧洲刚下架其应用,英国议会转头就把它捧成“AI救世主”。 最讽刺的是,当五笔输入法下载量暴涨时,硅谷程序员们正连夜翻《新华字典》——毕竟没人能想到,中文不仅能写诗,还能编代码。 有网友调侃:“现在知道为啥Deepseek算账比人精了吧?《九章算术》祖传的!” 但扒开热闹表象,这事戳破了三个认知泡沫: 第一,技术话语权本质是文明话语权,GPT-4用莎士比亚体写情书,Deepseek用《滕王阁序》风格写代码注释,背后都是文化基因。 第二,所谓“技术无国界”纯属童话,OpenAI刚说完开源精神,转头就告中国公司“违规蒸馏”,和当年5G围剿华为剧本一模一样。 第三,中文不是科技绊脚石,Deepseek用文言文微调模型反而提升了推理效率,说明文明差异可能正是破局关键。 这场闹剧最狠的巴掌,其实扇在那些“全盘西化”论者脸上——当我们忙着把故宫翻译成“The Forbidden City”时,Deepseek团队正把“道法自然”写进算法。 技术可以全球化,但创新的根,永远扎在本土文化的土壤里。 ![]() |
|