来自:syldzp > 馆藏分类
配色: 字号:
中英文对照表
2012-03-24 | 阅:  转:  |  分享 
  
如何看懂英文织图

現在我們就來介紹這款織圖裡面所用到的縮寫,請大家一起來把這些密碼變成看得懂的織圖!這次用到的縮寫都是英文織圖裡很常見的,Row1、Row2、Row3等等就是第一段、第二段、第三段等等的織法敘述。Caston10stitches﹦起10針"Caston"這個名詞就是「起針」,也常常看到編織書上以「CO10」這個縮寫來代表「起10針」。第二行的「NOTE」是作者要請大家「特別注意」的地方,她說:在括號[]裡的針數是蕾絲緣編(laceedging)的部份。這點真的要注意一下,因為大部分的織圖中如果出現[XOXO]或括弧的(XOXO),通常是作者要大家把括號裡的針法重複喔!例如:(XOXO)4times=(XOXO)重複四次。我們來看Row1第一段的織法:[K1,yotwice,K1],K7,WT.每個針法的縮寫都用逗點分開,媽咪在此把每個針法的縮寫和意義都列出來:K1=knit1=一個下針yo=yarnover=空針twice=這個不是縮寫啦=兩次K7=七個下針WT=wrapandturn=將掛線繞過針腳,然後翻面(也就是引返編=歐美稱這段為shortrow)其實媽咪個人也覺得看文字型織圖沒有看大圖方便,所以通常會自己先把文字轉換成日式的圖表,第一段就是(粉紅是蕾絲編的部份、o是引返編):|OO||||||||o這裡請大家先來做一下簡單的算術,一開始起了10針,然後兩空針就等於加了兩針,所以是12針沒錯喔~英文織圖中常常會在一個段落後出現例如(12stitches)的字眼,方便大家自己算一下有沒有跟上正確的針數。經過第一段的解說,Slip1,K7,[K2,P1,K1]這裡增加了兩個新名詞:slip1=一個滑針P1=purl1=一個上針所以第二段轉換成圖形就是:V|||||||||-|上一段的最後一針是引返編,所以這一段的第一針通常就要是滑針囉~(引返編的做法請大家研究一下自己的中文編織書或另外提問,再算一下總針數:一共是12針沒錯喔~(英文滑針很多種,有興趣的織女請看媽咪的另一篇文章「英文的各類滑針」)第三段大家應該就沒問題了,[K4],K6,WT轉換成圖形應該是:||||||||||o做了「WT繞線與翻面」後這裡只剩11針,所以留下不織的那一針就是引返編的部份喔~來看看第四段:slip1,K6,[K2togtwice,loosely]這裡增加了一兩個新名詞:K2tog=knit2together=把兩針併成一個下針loosely=鬆鬆的(就是叫大家蕾絲編不要拉太緊啦~呵呵)所以第四段轉換成圖型就是:V||||||人人(人人是兩個併針啦,感謝嘉莉提醒!~)目前為止大家都還看得懂嗎?那就請大家來練習看看,把剩下的主花樣段數(共16段)自己轉換成織圖喔!織完第16段後,作者說:重複第1~16段,直到織片的長度到達64英吋(163公分)或想要的長度。很快我們就到了【Finishing收尾】的階段囉!「Bindoff」就是「收針」,常用的縮寫是「BO」。這條圍巾的收尾很簡單,直接就「weaveinends藏線頭」就好啦~大家有沒有注意到:英文的敘述性織圖不分正面反面,只告訴妳什麼時候一段要結束翻面、再來要織什麼針,但是日文(或中文)的織圖畫的全部都是正面~所以~~大家如果運氣好,碰到一份英文的織圖是有畫圖的,千萬不要很興奮的馬上開始依平常的習慣織織織喔,因為英文織圖很有可能畫的是正面和反面!!!!也就是:織圖很有可能一段畫的是正面的織法,從右往左織,但下一段畫的卻是反面的織法,從左往右織!聽來複雜,但其實只要大家知道這個現象後就沒有問題了~大家記得不用像日文(或中文)織圖一樣,每隔一段就要自己把織圖的正面改成反面的織法,而是直接照織圖上的符號織就好囉!這也是為什麼英文織圖比較常會出現兩面都要作花的現象(尤其是蕾絲披肩類),因為織圖上畫的就是正面和反面的織法了。這次的教學篇先教大家認識基本的英文織圖,AAbbreviations縮寫表alt=alternate每隔一段Approx=approximate(ly)大約



CC=contrastingcolor對比色cm=centimeter公分cn=cableneedle麻花針CO=caston起針Cont=continue繼續Ddec=decrease減針doubleseedstitch桂花針(每兩段上下針替換,美式說法;英式稱為mossstitch)dpn=double-pointedneedles雙頭棒針Eend結尾;一段的一端ends一段的兩端entrelac格狀編織EOR=everyotherrow每隔一段Ffacing面向(例如:rightsidefacing織片正面朝向編織者)foll=follow(ing)以下



k1-b=knitonestitchinbackloop扭下針



mm=millimeter(s)公釐Nnostitch=skiptonextsquareonchart無針,直接跳到織圖的下一格Ooz=ounce(s)盎司Pp=purl上針patt=pattern花樣,模樣編p2sso=pass2slippedstitchesovertogether將兩滑針套過左側針p2tog=purltwostitchestogether左上二併針(日符號:「人-」)p3tog=purlthreestitchestogether左上三併針picot凸編plainstitch平針pm=placemarker放記號圈psso=passslippedstitchover將滑針套過左側針PU=pickupandknit挑針繼續織pw=purlwise上針方向QRrem=remaining剩餘的rep(s)=repeat(s)重複RH=righthand右手ribstitch鬆緊編row段rnd(s)=round(s)輪rvSTst=reversestockinettestitch全上針的平針RS=rightside右邊Ss2kp=sl2-k1-p2sso=sliptwostitchesasiftok2-tog,knitthenextstitch,passthetwoslippedstitchestogetherovertheknitstitch(centralizeddoubledecrease)中下三併針(以下針方向一起滑兩針、織一下針、將兩滑針一起套過下針)seedstitch桂花針(每段上下針替換,美式說法)shortrow(s)引返編skp=sl1-k1-psso=slip1,knit1,passslippedstitchoverknitstitch(leftslantingdecrease)(similartossk)右下二併針(滑一針、織一下針、將滑針套過下針)(日符號:「入」,與ssk織法稍微不同但效果類似)Sk2p=sl1-k2tog-psso=sliponestitch,knitnexttwostitchestogether,passslippedstitchoverthek2-togstitch(doubledecrease)右下三併針(滑一針、織左下二併針、將滑針套過併針)sl=slst=slipstitch/esfromleftneedletorightneedlewithoutworking,theyarnmaybeheldeitherinfrontorbackoftheslippedstitch.滑針(掛針可能在織片前方或在後方,詳細說明參考各類滑針)slipmarker將記號圈滑到另一棒針sp2p=sl1knitwise,p2tog,psso=slip1knitwise,purl2together,passslippedstitchoverpurledstitch以下針方向滑一針、織左上二併針、將滑針套過併針ssk=slip,slip,knit=sliptwostitchesknitwise,oneatatime,theninsertleft-handneedlepointintothefrontsofthesetwostitches,andknitthemtogether(leftslantingdecrease)(similartoskp)右下二併針(以下針方向分別滑兩針、將左棒針穿過兩滑針前方,織成一個下針)(日符號:「入」,與skp織法稍微不同但效果類似)ssp=slip,slip,purl右上二併針st(s)=stitch(es)針Stst=stockinettestitch(allknit)平針(正面全下針)Ttbl=throughbackloop從針目後方穿入棒針(通常有扭針的效果)tension密度tog=together一起UVWwasteyarn別線(直譯為「廢線」)workeven以同花樣繼續織,不另外加減針WS=wrongside反面WT=wrapandturn將掛線繞過針腳,然後翻面(引返編的一個步驟)wyib=withyarninback掛線在織片後方wyif=withyarninfront掛線在織片前方



XYyd=yard(s)碼yo=yarnover空針英文的各類(棒針)滑針SlipStitchesinEnglish(forknitting英文織圖上常會見到sl1,或是sl1wyib,sl1pw,sl1kw,甚至sl1wyif!不熟悉的一定給它花煞煞啦!英文織圖最讓人頭痛的就是敘述式的說明,一連串像是達文西密碼的英文字母,到底是在說什麼呀?InEnglishknittingpatternsyouoftenseethingslikesl1,sl1wyib,sl1pw,sl1kw,orevensl1wyif!Thoseunfamiliarwithknittingpatternswillnaturallybecompletelyconfused!ThebiggestproblemwithEnglishknittingpatternsisthattheyuseexplanatorytextsinsteadofcharts;thestringofEnglishlettersareratherlikeDaVinci''sCode-whatonearthisitallabout??首先當你看到這些達文西密碼時,要去找書中的【密碼解答頁】,作者通常會把他在編織說明中所用到的英文縮寫,一一列在縮寫說明頁上,因為不要說是外國人看不懂,歐美的編織朋友們也常常看不懂!FirstlywhenyouseetheDaVinci''sCode,youmustgoandlookforthedecodingpageinthebook-that''sthe"terms"or"abbreviations"page.Theauthorwillusuallylistalltheabbreciationshe/sheusedonthatpage,becausenotonlyaretheseabbreviationsconfusingtonon-Englishreaders,theyareoftenalsoconfusingtoEnglishreaders!在此針對有織友問到的sl1相關問題,先來個圖片解說喔!Herearesomepictorialexplanationsforthe"sl1"stitchquestionraisedbyfellowknitters!說明頁上說:【sl1】﹦slipone(達文西密碼果然只是縮寫吧!)這就是中文的【一滑針】,也就是日文符號的【V】。先將右棒針伸入下一個針目,跟織上針的方向一樣。Theexplanationspagesays:sl1=slipone(yousee,DaVinci''sCodeisonlyabbreviations!)That''sequivalenttotheJapanesechartingsymbolof"V".Firstyouputyourrightneedleintothenextstitch,inthewayyouwouldwhenknittingapurlstitch.但是這針其實不要織,而是直接滑到右棒針就好囉(如下)!有時候編織說明會強調這是【sl1pw】,也就是【sliponepurlwise】,意思就是【像上針同方向的滑針】。Butactuallyyoudon''tknit(orpurl!)thisstitch,butinsteadsimplySLIPittotherightneedle(seebelow)!Sometimestheknittingpatternwillemphasisethatthisisa"sl1pw",whichmeans"sliponepurlwise",i.e."sliponestitchasifyouarepurling".有時候編織說明會特別強調【sl1kw】。這就是sl1kw=sliponeknitwise,也就是右棒針穿過下一個針目的方向,必須是像織下針一樣。Sometimestheknittingpatternwillemphasise"sl1kw"!Thatissl1kw=sliponeknitwise,anotherwayofsayingputtingyourrightneedlethroughthenextstitch,asifyouareabouttoknitthestitch.把這個針目不織直接滑過去後,針目會被反轉(如下),就會跟其他針目的方向是相反的唷!Whenyouslipthisstitchtotherightneedle,thestitchwillbeturned(seebelow),sothatitslegswillbeintheoppositedirectiontoalltheotherstitches!有沒有注意到上面兩種滑針,掛在手上的掛線都是在織片後面呢?那就是【sl1wyib】,也就是【sliponewithyarninback】!(大家仔細看一下,還是每個字第一字母的縮寫喔!)Doyounoticethatforbothoftheabovetwokindsofslipstitches,theyarninyourhandisalwaysbehindtheknittedfabric?Thatiscalled"sl1wyib",whichmeans"sliponewithyarninback"!(Takeacarefullook-it''ssimplytheabbreviationwiththefirstletterofeachofthewords!)可是有時候編織說明會說需要【sl1wyif】,也就是【sliponewithyarninfront】!這個請看下面日文符號的說明喔!完成這種滑針後,織片前面就會有一條線囉!Sometimestheknittingpatternwillspecifythatyouneed"sl1wyif",thatis"sliponewithyarninfront"!Forthis,youcanlookattheJapanesepictorialexplanationbelow.Whenyoudoaslippdstitchofthiskind,youwillgetabarinthefrontofyourknittedfabric.再用真人示範一下,看到掛線放在前面了嗎?Let''shaveanotherdemonstration-canyouseetheyarninhandhanginginthefront?針目滑過去後,就會有一條線擋在前面囉!Onceyouslipthestitchovertotherightneedle,youwillgetayarnbarinthefrontofyourstitch!那麼請問大家:【sl1kwwyif】是什麼意思呀?答對的送香吻一個喔!Sohere''saquizquestion:Whatdoes"sl1kwwyif"meanthen??Thosewhoanswercorrectlywillget~~~~akiss~~~haha!









献花(0)
+1
(本文系syldzp首藏)