配色: 字号:
英语四级翻译历年真题汇总[1]
2012-06-15 | 阅:  转:  |  分享 
  
2011年12月英语四级翻译

87.Charitygroupsorganizedvariousactivitiesto________(为地震幸存者筹款).88.Linda_______(不可能收到我的电子邮件);otherwise,shewouldhavereplied.89.It''smymother________(一直在鼓励我不要灰心)whenIhavedifficultiesinmystudies.90.Thepublishinghousehasto________(考虑这部小说的受欢迎程度).91.Itisabsolutelywrongto_________(仅仅以金钱来定义幸福).87.Raisemoneyforthesurvialintheearthquack

88.can’treceivemye-mail

89.encoragemenotloseheart

90.Condsiderthepopularringofthisnovel

91.Defivethehappinessonlybymoney

2011年6月英语四级翻译

英语四级翻译试题87,Theuniversityauthoritiesdidnotapprovetheregulation,____(也没有解释为什么)88,Janeistiredofdealingwithcustomercomplaintsandwishesthatshe_____(能被分配做另一项工作)89,Johnrescuedthedrowningchild_____(冒着自己生命危险)90.Georgecalledhisbossfromtheairportbutit__________________(接电话的却是他的助手)91,Althoughhewasinterestedinphilosophy,______(他的父亲说服他)majoringinlaw.英语四级翻译答案87.anddidn’texplainthereasonseither88.couldbeassignedtodoanotherjob89.attheriskofhisownlife90.turnedouttobehisassistant91.HisfathertalkedhimintoToensurehisattendanceatthemeeting

「结构分析」本题句子的主干“Icalledhimupinadvance”已经给出,无需翻译,需要翻译部分为“为了确保他能参加会议”。该部分在句子中作目的状语

「考点解释」本题考查是目的状语。①目的状语可以由to/inorderto来引导。②确保ensuresbtodo确保某人做某事,ensuresth确保某事

「原句精释」为了确保他参加会议,我已经提前给他电话了。

88.解析:issaidtohavebeenbuilt

「结构分析」本题句子的主语为thesignificantmuseum,缺谓语,即(据说建成于)

aboutahundredyearsago为时间状语。

「考点解释」本题重点考查:①被动语态。主语museum与动词build之间为被动关系;且bulid这一动作发生在过去。②据说besaidto;besaidto+动词不定式的完成时,表示不定式表示的动作已经完成。

「原句精释」据说这座意义深远的博物馆大约建成于一百年前。

89.解析:withoutitsuniqueenvironment

butforitsuniqueenvironment

「结构分析」本题句子含有Therebe结构。主干完整,there主语,wouldbe谓语,nolife表语,onearth地点状语

「考点解释」本题重点考查:①without的用法without是介词,后接名词;同时,表示“没有”,除without外,还可用butfor;②单词拼写uniqueadj.独特;environmentn.环境③当名词重复出现时,可适当使用代词,避免重复。

「原句精释」没有地球独特的环境,地球上就不会有生命。

90.解析:Whatimpressedthetouristsmost

「结构分析」本题句子为主系表结构,主语即考查部分,was系动词,剩余部分为表语。

「考点解释」本题重点考查①what引导的主语从句;what可引导句子充当主语;②impress用法给…留下印象impresssb;③最高级的用法most;结合考点②③,可推出“给…印象最深”为impresssbmost

「原句精释」当地人的友善与热情给游客们留下了最深的印象。

解析:booksIborrowed(should)bereturnedtothelibrary

I(should)returnthebookIborrowedtothelibrary

「结构分析」本题句子的主干部分分别是they主语,request谓语,后接that引导的宾语从句。

91.「考点解释」①request的用法。requestv.要求;当request表示“要求”时,引导的宾语从句要使用虚拟语气,即(should)+动词原形。②定语从句。“我借的书”,thebook(that)Iborrowed;③单词的拼写。归还return,借borrow,图书馆library④本题就此题提供了两个版本的答案,但在表示“规定,规则”时,被动语态更为常用。

「原句精释」他们要求我在下周五之前把借的书还回图书馆。

2010年6月大学英语四级考试翻译题答案(2)

87、Becauseofnoiseoutside,Nancyhadgreatdifficulty________(集中注意力在实验上)88、Themanagerneverlaughed;neither________(她也从来没有发过脾气)。89、Welookforwardto____________________(??被邀请出席开幕式)。90、Itissuggestedthattheairconditioner____________________(要安装在窗户旁边)91、The16yearoldgirldecidedtotravelabroadonherowndespite______(她父母的强烈反对)参考答案87Becauseofthenoiseoutside,Nancyhadgreatdifficultyinfocusingontheexperiment.(集中注意力在实验上)

点评:havedifficultyindoingsth。(in可以省略)这个搭配在2006年四级改革时的样卷中已经出过,当时是翻译“在找去博物馆的路方面有困难”。这次是重复出现,考前徐可风在文都的课堂上提到必需把历次真题及样卷的翻译看一看,写一写,就是因为徐可风已经意识到翻译题考点的高度重复性。

88Themanagerneverlaughed;neitherhadshelosthertemper.(她也从来没有发过脾气)

点评:考点是部分倒装。部分倒装徐可风在文都的课堂上强调了两种情况,一种是否定词前置的(正如本题);另一种是only前置的。凡是在文都徐可风课堂上认真听课的考生,这道题如探囊取物。

89Welookforwardtobeinginvitedtoattendtheopeningceremony(被邀请出席开幕式)

点评:考点是被动语态的变化形式,lookforwardto的to是介词,所以后面用-ing结构。关于被动的翻译方法,请参考文都徐可风的相关课堂笔记。

90Itissuggestedthattheairconditioner(should)beinstalledbythewindow。(要安装在窗户旁)

点评:考点是虚拟语气。Suggest等动词作主句谓语时,宾语从句往往用虚拟语气的表达,在表达过程中should可以省略。关于虚拟语气的翻译方法,请参考文都徐可风的相关课堂笔记。

91The16-year-oldgirldecidedtotravelabroadonherowndespiteherparents’strongobjection。(她父母的强烈反对)

点评:考点是重要介词。关于重要介词的翻译方法,请参考文都徐可风的相关课堂笔记。

综述:这次考试的翻译总体难度不大。上述是参考译文,不是唯一的正确答案。练习翻译是个很好的打基础的方法,它不仅让我们记住了单词的写法,同时更重要的是让我们掌握了单词的用法。在后面考六级或考研的文都学员,一定要充分记住徐可风的这个观点“翻译是最好的打基础方式”。

2009年12月英语四级翻译

PartTranslation(5minutes)

87.Youwouldnothavefailedif__________.(按照我的指令去做)88.Despitethehardshipheencountered,Marknever__________.(放弃对知识的追求)89.Scientistsagreethatitwillbealongtimebefore__________.(我们找到治愈癌症的方法)

90.Productionhastobeincreasedconsiderablyto__________.(与消费者不断增长的需求保持同步)

91.Themoreexerciseyoutake,__________.(你越不大可能感冒)….THEMORE)

?答案:

87.Youhadfollowedmyorders.

88.abandonedthepursuitofknowledge.

89.Wefindthecureforcancer.

90.Keepupwiththeconstantlygrowingneedsofconsumers.

91.Thelesslikelyyouaretocatchacold.



2009年6月20日英语四级翻译

PartTranslation(5minutes)

87.Soonafterhetransferredtothenewschool,Alifoundthathehad__________(很难跟上班里的同学)inmathandEnglish.—动名词)

88.Ifshehadreturnedanhourearlier,Mary__________.(就不会被大雨淋了)

89.Itissaidthatthosewhoarestressedorworkingovertimeare__________.(更有可能增加体重)90.(很多人没有意识到的)__________isthatSimonisaloverofsports,andfootballinparticular.91.Thestudyshowsthatthepoorfunctioningofthehumanbodyis__________.(与缺乏锻炼密切相关)

答案:

?87.difficultiesincatchingupwithothers

88.wouldn''thavebeencaughtintheheavyrain.

89.morelikelytoputonweight

90.Whatmanypeoplehavenotrealized

91.relativetothelackofexercises.



2008年12月20日英语四级翻译

PartTranslation(5minutes)

注意:此部分试题请在答题卡2上作答,只需写出译文部分。

87.Medicalresearchersarepainfullyawarethattherearemanyproblems__________.(他们至今还没有答案)88.__________(大多数父母所关心的)isprovidingthebesteducationpossiblefortheirchildren.

89.You’dbettertakeasweaterwithyou__________.(以防天气变冷)—incase用法)

90.Throughtheproject,manypeoplehavereceivedtrainingand__________.(决定自己创业)

91.Theanti-virusagent(反病毒剂)wasnotknown__________.(直到一名医生偶然发现了它)…until、时态)

答案:

87thattheyhaven’tfoundanswersto

88.Whatmostparentsareconcernedabout

89.incaseitturn(s)cold

90.decidedtostarttheirownbusiness

91.untilitwasaccidentallyfoundbyadoctor



2008年6月21日英语四级翻译

PartTranslation(5minutes)

注意:此部分试题请在答题卡2上作答,只需写出译文部分。

87.Oureffortswillpayoffiftheresultsoftheresearch__________.(能应用于新技术的开发)88.Ican’tbootmycomputernow.something__________(一定出了毛病)withitsoperatingsystem.89.Leavingone’sjob,__________(无论是什么工作),isadifficultchange,evenforthosewholookforwardtoretiring.90.__________(与我成长的地方相比),thistownismoreprosperousandexciting.—过去分词作状语、词组)

91.__________(直到他完成使命)didherealizethathewasseriouslyill.…until、时态)

答案:

87.canbeappliedtothedevelopmentofthenewtechnology.

88.mustbewrong

89.whateverjobitis/nomatterwhatjobitis

90.ComparedwiththeplacewhereIgrewup

91.Notuntilhehadfinishedthemission

2007年12月22日英语四级翻译

PartTranslation(5minutes)

注意:此部分试题请在答题卡2上作答,只需写出译文部分。

87.__________(多亏了一系列的新发明),doctorscantreatthisdiseasesuccessfully.

88.Inmysixties,onechangeInoticeisthat__________.(我比以前更容易累了)….than)

89.Iamgoingtopursuethiscourse,__________.(无论我要作出什么样的牺牲)

90.Iwouldprefershoppingonlinetoshoppinginadepartmentstorebecause__________.(它更加方便和省时)

91.ManyAmericansliveoncredit,andtheirqualityoflife___________(是用他们能够借到多少来衡量的),nothowmuchtheycanearn.87.Thanksfor/Duetoseriesofnewinventions88.Ifeel/gettiredmoreeasilythanbefore89.nomatterwhatsacrificeIamgoingtomake/whateversacrificeIwillmake/nomatterhowmuchIwouldsacrifice90.it/theformerismoreconvenientandtimesaving91.ismeasuredbyhowmuchtheycanborrow



2007年6月23日英语四级翻译

PartVITranslation(5minutes)

Directions:???CompletethesentencesbytranslatingintoEnglishtheChinesegiveninbrackets.PleasewriteyoutranslationonAnswerSheet2.

注意:此部分试题请在答题卡2上作答,只需写出译文部分。

87.??Thefindingofthisstudyfailedto__________________(将人们的睡眠质量考虑在内).

88.??ThepreventandtreatmentofAIDSis________________________(我们可以合作的领域).89.??Becauseoftheleginjury,theathlete?________________________(决定退出比赛).90.??Tomakedonationsorformoreinformation,please?_______________(按以下地址和我们联系).

91.??Pleasecomehereattentomorrowmorning?________________(如果你方便的话).87.takepeople''ssleepingqualityintoaccount/takepeople''ssleepingqualityintoconsideration

88.thefield(where)wecancooperate

89.decidedtoquitthematch

90.contactusatthefollowingaddress

91.ifyouareconvenient



2006年12月23日英语四级翻译

PartVITranslation(5minutes)

Directions:???CompletethesentencesbytranslatingintoEnglishtheChinesegiveninbrackets.PleasewriteyoutranslationonAnswerSheet2.

87.?Specialistsininterculturalstudiessaythatitisnoteasyto_____(适应不同文化中的生活).….)

88.?SincemychildhoodIhavefoundthat________(没有什么比读书对我更有吸引力).

89.?Thevictim________(本来会有机会活下来)ifhehadbeentakentohospitalintime.90.?Somepsychologistsclaimthatpeople________(出门在外时可能会感到孤独).

91.?Thenation’spopulationcontinuestorise________(以每年1200万人的速度).…的速度….)

答案:

87.adaptoneselftolife/livingindifferentcultures

88.nothingismoreattractivetomethanreading或tome,nothingismoreimportantthanreading

89.wouldhavehadachancetosurvive或wouldhavesurvived

90.mightfeellonelywhentheyarefarfromhome/arenotintheirhometown/traveling.

91.ataspeed/rateof12millionperyear或atanannualspeedof12million



2006年6月24日英语四级翻译

PartVITranslation(5minutes)

Directions:?CompletethesentencesonAnswerSheet2bytranslatingintoEnglishtheChinesegiveninbrackets.

87.??Havingspentsometimeinthecity,hehadnotrouble________(找到去历史博物馆的路).

88.??________(为了挣钱供我上学),motheroftentakesonmoreworkthanisgoodforher.

89.??Theprofessorrequiredthat________(我们交研究报告)。90.??Themoreyouexplain,________(我愈糊涂).….THEMORE)

91.??Thoughaskilledworker,________(他被公司解雇了)lastweekbecauseoftheeconomiccrisis.87.findingthewaytothehistorymuseum

88.Inordertosupportmyuniversitystudies(或:tofinancemyeducation;topayformyeducation/topaymytuitionfees)

89.we(should)handinour/theresearchreport(s)

90.themoreconfusedIam

91.hewasfiredbythecompany

1.词汇时态语态21

2.从句9

3.比较级6

4.虚拟语气9

5.非谓语动词9

6.情态动词2

7.倒装2















































献花(0)
+1
(本文系思宇苑首藏)