配色: 字号:
文化理念与中学英语词汇教学
2013-02-06 | 阅:  转:  |  分享 
  
文化理念与中学英语词汇教学

摘?要:本文拟从文化意识与词汇教学的关系出发,对学生学习词汇所遇到的问题经进行分析,探讨如何通过文化因素的导入,促进学生更好地掌握英语词汇.从而更有效地提高学生的英语交际能力,培养学生的文化意识及世界意识。

????关键词:?文化意识??教学措施?具体方法

????1?引言

????我国在2001年7月制定了全日制义务教育,普通高级中学《英语课程标准》(实验稿)其课程目标中提出基础教育阶段英语课程的总体目标是培养学生综合运用语言的能力。综合语言运用能力形成建立在学生语言技能、语言知识、情感态度、学习策略和文化意识等素养整体发展的基础上。文化意识是得体运用语言的保证。其具体内容有低到高大致为,对英语学习中接触的外国文化习俗感兴趣;乐于了解异国文化、习俗;能意识到语言交际中存在文化差异;能体会交际中语言文化内涵和背景;对异国文化采取尊重和包容的态度;具有较强的世界意识[1]。从教育者的角度看,在整个英语教学过程中.从词汇这一环节起教师就要注意适时介绍西方文化知识,将其融人词汇教学,引导他们树立跨文化交际的意识,从起点处就向学习者输送英文素养,提高其综合运用英语的能力,最终达成有效流畅的交流。词汇教学中适时介绍文化知识对学习者词汇能力发展将起到事半功倍的作用,进行词汇教学时切不可只注重词语知识,忽视其文化传承,也不可将词汇知识与文化含义分割介绍。要做到适时融合,否则将会造成事倍功半甚至负面迁移的后果。中国有句古话“授人以鱼”不如“授人以渔”。英语词汇教学中西方文化介绍只是给他们提供了零散的英语文化信息,只是一种知识传授,相当于“授人以鱼”。这固然必要。但更重要的是一种意识的培养。能力的培养老师这种融文化知识于词汇教学中的思路和方法恰似“授人以渔”[2]。多年以后.学生可能忘记了老师所讲授的具体文化知识点,但是这种教学方法下所培养起来的跨文化意以及随之而发展的跨文化交际能力将伴随他们终生。这正是我国英语教学目的之所在。

???2?词汇教学中培养跨文化意识的重要意义

????文化是包括实物、文学、艺术、信仰、道德、法律、风俗以及其他社会习得的能力与习惯的综合体。而语言则是文化的重要表现形式,是文化的载体。因此,文化与语言的关系是内容与形式的关系。一般说来,文化决定语言,语言反映文化。词汇是语言中最活泼、最具生命力、且最能体现时代和社会变化的一个要素,因而它不仅受到文化的制约,而且也能生动地反映出民族文化的独特魅力和内涵[3]。中西方文化差异在词汇层面上体现的非常突出,涉及的面也最为广泛。了解词汇层面上的中西方文化差异既有助于加深对语言的理解.同时也有助于把所学词汇得体地运用于实际语言交流中[4]。当前。我国中学英语教学所使用的牛津英语教材,在编排体例上突破了传统模式,内容联系社会生活,贴近学生生活实际,富有时态气息,体现时代精神。整套教材中,语言知识,技能和跨文化意识能有机结合,紧密联系,相互渗透,相互补充。从根基上向学生输送英文素养,使其了解中西文化的差异。为日后准确得体自如地运用词汇知识表达思想打下坚实的基础。

???兴趣是人们力求认知事物和从事活动的意识倾向。在外语学习中兴趣是激发学生求知欲,推动他们探究、学习、获取语言知识和技能的动因[5]。学生刚接触英语时,都有一种好奇心和兴趣。而现在学生从小学三年级就开始学习英语,有的孩子甚至在幼儿园就开始学习,简单的口语,等他们到中学时那种新鲜感全无。再加上随着所学语言知识的增多、内容的加深,尤其是现在使用的牛津英语教材,词汇量相当大,每一单元都有60到100个新单词,相当一部分学生感到力不从心。学生因学习滞后而产生厌学情绪,他们在英语学习中求知情趣淡化、主动性弱化、学习能力退化,从而直接影响学生能力素质和英语知识水平的形成和发展。

???在多数情况下,尤其在农村英语教学中,由于教学设施的滞后,教师在讲解单词时,还是老方式:即读音、拼写和词义。至于词义,大都停留在介绍词的字面意义,很少会探讨一些单词背后的文化背景,即单词的起源、适用环境及要考虑到的一些风俗习惯等;因为应试教育,教师比较重视语法,课堂上会花不少的时间讲解语法知识、语法结构,解释每个单词、词组在句中所起的作用,有时也会涉及到一些简单的构法。在这样一种教学模式下,学生觉得英语学习枯燥乏味,没有乐趣可言,进而失去了对英语学习的热情。尽管不少学生会死记硬背许多单词的基本意义,但却分不清楚在什么情况下使用这个单词,用它的哪一个意思。久而久之,学生会变得急功近利,不少学生学习英语的目的似乎就是为了考试,除了分数之外不少学生无法说出完整准确的词组或句子,甚至有把“浓咖啡”说成strong?coffee,把“力大如牛”说成as?strong?as?bull,把“凡人皆有得意时?说成Every?person?has?a?happy?day,而正确的说法应该是black?coffee,as?strong?as?a?horse,?Every?dog?has?its?day。这些都属于日常的语言表述,这是在词汇学习时没有停留思考、没有进行对比对照、没有进行文化差异分析所造成的。

???据调查,学生在词汇学习上的困难主要有以下几个方面:1.词汇学习遗忘现象普遍。由于英语与汉语在语言、文化等方面的差异性及学生过程中记忆不得法等,许多学生都感到花了大量时间记单词,效果却不理想。对学过的、背过的单词,有时不能回忆其音、其形、其义,不能有效地运用它们。2.词汇学习方式单一。在英语词汇学习过程中,学生由于条件的限制、缺乏学习策略等,常常孤立地、机械地去学习、记忆单词。由于脱离了一定的语境和目的语国家的文化背景,学生在现实生活交往中或模拟语境中难以理解和运用已学过的单词。如在面对短语“black?tea”和句子“Can?you?give?me?a?hand?”?“It?rains?cats?and?dogs”时,虽没有生词,但学生仍会产生歧义理解。在实际运用中,Chinglish的现象更是比比皆是。3.?词汇学习与运用主动性不强。在英语学习过程中,许多学生习惯于被动接受知识,对教师和教材的依赖性较强,很少主动地通过阅读课外读物、听广播、查词典、与同学交流等方式,去加大英语的输入量,丰富自己的词汇知识,提高词汇的运用能力[6]。

???综上所述,词汇与文化水乳交融。在学习一个民族的词汇时,我们不可忽略词汇的文化内涵。只有把词汇和文化结合起来,词汇学习才更有意义。在外语教学中,外语教师更应该注意帮助学生克服文化障碍,注重文化教学,不断培养学生的跨文化交际能力。中学生语言学习中最容易犯的错误就是不分场合地搬用所学词汇,或者从中国人的社会文化角度去观察、对照英美语言文化。尽管语法正确,但在交际时往往会产生误会。在西方,招待客人时主人往往会问“Would?you?like?some?tea?or?coffee?”?作为客套,中国人却以“Don’t?trouble?”或“It’s?too?kind?of?you”来回答。此类答案显然不符合英美文化的习惯。因此,英语词汇教学应注意中英文的表达方式以及东西方不同文化背景,不能孤立地进行词汇教学,让语言和文化分离,而要把它放到一定的文化背景中,注重比较,让学生了解英汉两种文化的词汇差异以及在语言中的不同表现形式,理解其内涵,以排除自身文化的干扰,不断纠正自己对词汇理解和运用上的偏差和错误。教师对个别词汇作中西文化差异比较,使学生学习词汇知识的同时提高文化意识。例如,“tea”这个词在英语国家使用的频率极高,由tea派生出“tea-time,tea-break,morning-tea,afternoon-tea”等,在澳洲甚至可以指正餐以外的一餐。学生不了解英语国家的文化背景就不能深刻了解这个词的真正含义。

3?问题与探索

???只有理解词汇的文化内涵及其差异,学习者才能积极正确地对单词的意、形、义进行推敲和思考。要提高学生对英语词汇文化内涵的理解能力,对文化差异的敏感性,?教师要做到以下几点:

???3.1在英语教学实践中,必须树立文化意识,注重传授必要的文化知识,如英美文化背景、风俗和习惯等,使语言赋予了文化内涵而更容易理解掌握和接受,例如,自从17世纪初荷兰人把中国的茶叶介绍到了欧洲,茶就逐渐成为英国传统大众化饮料,自然也就引发出不少习语。英国人酷爱喝茶,因此“一杯茶”(cup?of?tea)就不仅仅是用来解渴的饮料,而喻指“令人喜爱的东西”。Jazz?isn’t?my?cup?of?tea——?I?prefer?classical?music.(我不喜欢爵士乐,我喜欢古典音乐。)?除了茶,面包和牛油是西方人的主食,没有了这两样东西,他们就活不成了。所以bread?and?butter就转义成提供衣食住行等生活必需品的“谋生之道”。例如,I?don?t?write?just?for?fun——?it’s??my?bread?and?butter.(我写作并非只为了乐趣,它是我的谋生之道。)?[7]

???3.2?重视英汉词汇文化内涵对比。英汉文化的差异体现在英语词汇教学方方面面,在教学中进行英汉文化对比是一种生动、有效的方法,对学生理解英语文化习语能力的提高有积极的作用。在教学过程中,教师应有意对重要词汇的文化背景进行必要的解释,并且与汉语进行比较,要求学生记忆一些与汉语内涵和外延不同的英语词汇。英语和汉语中的某些词语,其概念意义表面上似乎对应,但它们在指称的范围、表达的程度和隐含的褒贬等方面有着一定的差异。英语的“people”和汉语的“人民”在概念意义上就有差异。英语的“people”只是指人的数量的多少,而汉语的“人民”指以劳动群众为主体的社会基本成员,有着浓厚的政治色彩[8]。?

???3.3?正确区分字面意义和涵义。词的涵义是词的隐含或附加意义。从这个定义的解释看,对于学外语的学生来说,不仅要掌握词的字面意义,而且要知道词的涵义。不了解词汇涵义,会使正常交际受阻,会闹了笑话而不自知或引起谈话者的一方或双方不快。例如:(1)英语中green?with?envy是什么意思?人们忌妒或羡慕时脸色真的变绿或发青吗?(2)英语中说Patti?was?in?blue?mood;Patti(保尔)是什么情绪?高兴、激动、悲哀,还是什么?在上列两句中,green(绿)和blue(兰)都不是指颜色,两个词都有别的意思——某种文化方面的联想——?从字面上看这种意思不明显。在词典上,green这个词有“(脸色)变绿”的意思,但green?with?envy是个固定词组,不过表示“十分妒忌”而已。blue这个词与mood之类的词连用表现某种情绪时,表示“沮丧的”、“忧郁的”,例2之意为“保尔情绪低落”。以上两个例子就涉及词的字面意义和联想内涵意义,这就是语言文化差异问题,在教学过程中发现许多学生在理解目的语(target?language)时,遇到的障碍并非语言知识造成,而是由文化差异导致的[9]。所以只有对中英文化差异进行比较,使学生在学习词汇的过程中真正领会到词的涵义,并能正确运用所学的词汇进行交际,才能真正达到词汇学习的目的[10]。

???3.4?挖掘语篇的文化信息。现行的英语教材选材广泛,大部分语篇涉及英语国家典型的文化背景知识,特别是其中的文学作,为学生了解外部世界提供了生动鲜明的材料。在语篇教学中,我们不但要让学生把握文章的内容主旨,学习语言知识,提高语言技能,还要引导他们随时随地地挖掘其中的文化信息,使学生在习得语言的同时,拓宽自己的文化视野。

???3.5密切关注英语词汇的新变化。现代生活日新月异,科学技术不断发展,新事物、新现象也不断涌现,促进了语言本身的发展变化。据统计,互联网上每天大约要诞生5O多个新生词。若想掌握英语单词,跟上英语词汇本身的快速膨胀,就不能不了解英语词汇的起源、词族的逻辑发展、造词的思维方式、词汇应用的科学文化背景,以及现代英语词汇的构成法则[11]?。随着现代英语的发展新词汇、新的表达法不断出现,旧词新义也更为普遍。这些词汇是一国文化的侧面反映。我们应该把一部分注意力放在这些词汇上,以便更好地跟上时代的步伐。词汇的变化最快也最容易引起我们的注意。如这几年世界遭受了一些灾难,产生了SARS(非典型性肺炎),bird?flu(禽流感)?如2009年从墨西哥爆发的新的流感病毒,H1N1等词。2004年东南亚的天灾海啸使得“Tsunami”一词也应运而生。这些词汇反映了社会生活各个领域的变化,了解这些词汇实际上就在一定程度上了解了该领域的文化,而对某领域的文化有了一定的了解也必然有助于词汇的学习。

???3.6?结合教材,适时渗入。由于目前中学英语中学中,学校没有开设文化背景知识方面的专门课程,所以我们要将教材中那些有关文化背景知识和社会风俗习惯的典型实例挖掘出来,结合文化背景和文化内涵来进行语言教学,以提高学生的语言交际能力。[12]例如,在教Christmas?Day?一词时,教师可以让学生课前收集与圣诞节有关的资料,如圣诞节的由来,圣诞礼物等,让学生了解西方国家这一重大传统节日的各种文化背景知识,感受一下圣诞节的狂欢和节日里热烈的气氛,同时也可以与中国传统节日春节作比较。了解中西文化的差异,提高学生的学习兴趣。使学生轻松掌握和圣诞节有关的一系列词汇。

???3.7?插入时事新闻,拓展文化视野随着我国全方位的对外开放,与各国的交流不断加强,交流中碰到的文化摩擦不断出现,而切实了解世界上所发生的大事成为跨文化交流所迈出的第一步。在英语课堂教学中,我尝试着插入时事新闻,让学生课后通过阅读报刊、看电视新闻、上网查找各种资料等途径了解国内外大事,然后在课堂上一起讨论。讨论给学生提供了集体活动的机会,激发了他们的表现欲。学生不仅提高了语言表达能力,也从中获取了完整的文化背景知识。[13]如,中国奥运会的成功举办,世博会的即将举办,都是很好的教学素材。?

4?教学建议

???为了使学生更好地掌握词汇的同时,掌握交际策略,培养学生的跨文化交际意识,教师需要科学地使用教材,充分挖掘教材的文化内涵,渗透文化资源,拓展文化学习空间。在课堂教学中充分利用《牛津英语》教材中的原有文化内容,渗透相关文化信息,使跨文化交际能力的培养得以实现。

???4.1?语境教学法。因为缺乏真实具体的语言环境,我国学生英语语言知识和英语文化知识的主要来源是教师调控的课堂。在这种情况下,教师要尽量给学生营造一种浓郁的具有西方文化氛围的环境。牛津英语8AUnit3?主要是介绍世界各国名胜古迹。在学习这一单元的一段时间里,教师可以在教室四周贴上富有各国文化,尤其是英美文化气息的图画。如:英国大本钟,悉尼歌剧院,美国自由女神像。以便拓宽学生的视野,增强对文化概念的理解。而且更好的让学生理解places?of?interest?from?all?over?the?world这一词组的含义。

????4.2对照比较法。英语词汇文化内涵颇为浓厚,英语中有的词,汉语中没有在概念意义方面相对应的词汇,即所谓的“词汇空缺”(1exical?gaps)[14]。像(KFC)肯德基、(Macdonald)麦当劳?hotdog?(热狗),pudding(布丁)等都属于汉语没有其对应词这类情况。在英语教学中,对这类“词汇空缺”的词汇的教学应引起我们高度重视。在具体的教学过程中,对这类词语可采取用英语释义的方法,详细地说明和解释它们在英语中所表达的意义和使用情况;使学生们对这类词语的概念意义有一个清楚的认识和全面的了解,为他们在语言交际中真正掌握和使用好这类词语打下基础。此外,采用英语释义的方法教授这类词语还可以使学生们在英语词汇学习的过程中不断增长有关英语国家的一些文化背景知识。

???通过对照比较,学生会更深刻地理解西方文化,更清楚了解东西方文化的差异。从而避免语用失误。比如,黄色(yellow)在中国文化里象征至高无上的权力和色情淫秽,人们常说“黄袍加身”、“黄色书刊”等,但在美国,yellow没有这种特定的内涵,人们常用蓝色(blue)来指代色情(如a?blue?movie)。再如,动物与人朝夕相处,动物词语的运用往往反映出不同民族的审美情趣。狗(dog)在西方是大众的宠物和忠实的朋友,于是便有a?lucky?dog(幸运儿),top?dog(身居要职的人)一类的褒义词组,但在中国,人们总觉得狗肮脏龌龊,常常用“走狗”、“狼心狗肺”这些话骂人。中国人十分喜爱猫,用“馋猫”比喻人贪嘴,常有亲呢的成份,而在西方文化中,“猫”被用来比喻“包藏祸心的女人”。?不同的地域文化,也影响着词汇的联想意义[15]。?

???4.3?案例教学法。案例教学历来是最受学生欢迎的方法.把它用在跨文化教学上将会产生不可估量的效果。将抽象的文化差异知识置于一个个具体的案例中,借助于或真实或风趣的案例,介绍词汇所包含的文化.很容易收到事半功倍的效果。相信很多英语教师引用过与汉语文化中表示谦虚时常用的“哪里哪里”相关的这个“非常案例”。案例情节如下:有一位高级领导携夫人到国外访问.自然有翻译人员随行。当老外夸赞领导夫人的美貌时,不假思索的翻译将领导的谦虚之词“哪里哪里”直接译成“where?and?where”。老外的回答是“Every?where.(浑身上下那儿都美)”因为不明就里的老外还以为人家等他夸夸夫人什么部位美呢!?结果使的那位领导非常尴尬。还有,有一留学生在国外,听到有人喊Look?out!立刻把头伸到窗外,结果遭遇到被泼一盆脏水。虽无处可查这些案例的出处来源,但不失为经典跨文化冲突教学案例。其中的文化冲突造成的恶果足以提醒学生们跨文化交流的重要性,足以鞭策英语学习者从字词所含的点滴文化信息着眼。

4.4?利用多媒体,课件教学。在当今计算机网络时代,我们不妨借助于多媒体手段展示具有典型的跨文化内涵的视频材料,借此或直接导入,或进行对比分析,或分组讨论等等。这种学习者亲身浸入西方文化的学习所带来的效果是其他方法无法替代的。词汇教学中,将词汇教学与文化教学相结合的具体操作方法很多,不同教师采用的方法不同。在此值得指出的是无论我们采用何种方法将词汇教学与文化教学相结合,其根本目的不在于传授零散的文化信息,而在于培养学生对英语文化的敏感性和洞察力.帮助他们树立跨文化交流的意识,提高实际交流能力。?

???4.?5专门讲解法。当谈到历史剧、文学小说的作品时,对人物的刻画、背景及性格的描写,进行专门讲解,否则学生不了解故事发生的政治背景,很难准确体会故事中主人翁心理变化过程。

语言和文化相互影响,相互作用;理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言。英语词汇有着丰富的文化内涵,教学中应善于揭示词汇的文化特征,进行英语词汇和跨文化的对比,使学生在词汇知识学习的同时提高文化意识。?

???[1]??英语课程标准.??中华人民共和国教育部制定.?

????北京师范大学出版社??????2001年7月第1版?第6-8页

???[2]?[4]?赵秀平,孙洁滨.?浅析英语词汇教学中的跨文化意识培养.?

???社会科学论坛,2007年5月下?第145-146页

????[3]??汪玉玲.?文化与词汇.?中小学英语教学与研究,?2004年第7期第53页.

???[5]?黄远振?新课程英语教与学?福建教育出版社?第61页

???[6]?[10]?史湘琳?论大学英语词汇教学中的文化因素?

?《和田师范专科学校学报》(汉文综合版)?Ju1.2007第27卷第二期第158页

???[7]??康晓秋?现代英语词汇教学中的文化导入?中国教育导刊?

???????2005?年第14期?第78页

???[8]?[9]?[14]肖?君?英语词汇教学中文化差异现象浅析

???四川教育学院学报?2007年5月?第23卷第5期?第75页

????[11]?康晓秋?现代英语词汇教学中的文化导入?中国教育导刊?

???????2005?年第14期??第76页

????[12]?陈励?谈中学英语教学中的文化教学?中小学英语教学与研究?

????2004?年?第1?期??第48?页?

???[13]?范娟利?《牛津英语》教学中的文化渗透?中小学英语教学与研究

?????2006年第8期?17?页

????[15]?肖?君?英语词汇教学中文化差异现象浅析

???四川教育学院学报?2007年5月?第23卷第5期?第76页



献花(0)
+1
(本文系景洪一中叶...首藏)