来自:碧庐 > 馆藏分类
配色: 字号:
郑孝胥《海藏楼诗》注译90
2013-10-25 | 阅:  转:  |  分享 
  
移居棉侠营以下乙未



惆怅梅边想战尘(1),

往来何地着吟身?

客怀漫比官为业(2),

物望谁云国有人(3)。

花发休论沧海事(4),

水清聊结草堂邻(5)。

东风草草劳人目(6),

又看江南二月春。

梅花树边,想起战事,心怀惆怅,

去那儿来何处能安稳吟诗的人生?

以官为职业,好比作客情怀;

谁说国内有人,能够孚众望?

花开时节,休要议论世事沧桑田,

权且在清江水畔与吴氏草堂结邻。

东风匆忙装扮着春天,牵人眼目,

又让我看见了着江南二月的春天。



【题解】

此诗作于光绪二十一年二月初一日(1895年2月25日)。此前,即感住屋“迫窄殊甚“,遂与妇家吴氏兄弟商修吴氏草堂之园南小屋。一月修完,始迁居。与吴氏草堂相邻,地在南京棉侠营。

【注】

(1)战尘,指甲午战争的辽东半岛战事。

(2)官为业,以官为职业,为生活来源。

(3)物望,人望;众望。《晋书·石勒载记下》:“张披与张宾为游侠,门客日百余乘,物望皆归之,非社稷之利也,宜除披以便国家。”

(4)沧海,指沧海桑田的变化。

(5)草堂邻,作者自注:“邻吴氏草堂。”参见前《吴氏草堂》诗注。

(6)草草,明李东阳《春寒二十韵》:“年华草草催双鬓,宦迹悠悠寄一身。”





献花(0)
+1
(本文系碧庐首藏)