武昌舟中
暂写闲怀向水滨(1),
片时鸥鸟未相亲(2)。
苍崖终古收残照,
碧树前宵送晚春。
便恐轻阴成日暮(3),
更无偏霸在风尘(4)。
冥看正见孤飞翼(5),
一尔翻然未易训(6)。
暂时舒散无事胸怀到水边,
没有一点时间与鸥鸟相亲。
青苍山崖自古就管收残阳,
成荫绿树前夜里送走晚春。
就担心薄云笼罩日暮黄昏,
更没有偏安称霸割据风尘。
暗中看见独自飞行的鸥鸟,
一时间迅速改变不易驯顺。
【题解】
此诗写陈曾寿对江南武昌一带时局的忧虑。
【注】
(1)暂写,暂时舒散。写,抒发,宣泄。
(2)鸥鸟相亲,比喻人无机心。典出《列子·黄帝》:“海上之人有好沤鸟者,每旦之海上,从沤鸟游,沤鸟之至者百住而不止。其父曰:‘吾闻沤鸟皆从汝游,汝取来,吾玩之。’明日之海上,沤鸟舞而不下也。”沤,同“鸥”。淡云,薄云。唐刘禹锡《秋江早发》诗:“轻阴迎晓日,霞霽秋江明。”迅速转变貌。汉陈琳《檄吴将校部曲文》:“若能翻然大举,建立元勋,以应显禄,福之上也。”
|
|