来自:碧庐 > 馆藏分类
配色: 字号:
郑孝胥《海藏楼诗》注译206
2014-03-04 | 阅:  转:  |  分享 
  
十二月赴鄂舟中阅天演论



照影吴波熟(1),

栖栖岁又残(2)。

吴江中庐山的倒影,很熟悉,

忙忙碌碌,一年又到了岁残。

雪成山万态,

风策日孤寒(3)。

杨墨途宁合(4),

人天理未安(5)。

莫持逝川旨(6),

添泪入迴澜。



山峰积雪,幻化出千姿百态,

风吹打着日头,孤单而冰寒。

杨朱与墨翟的学说岂能合并?

人世天上的道理探索不周全。

不要秉持夫子时光流逝语意,

添些眼泪,落入回旋的波澜。

【题解】

据郑孝胥日记,应盛宣怀要求,郑孝胥在光绪二十四年(1899)十二月初六日(1月19日),夜乘船离南京赴汉口。是日午后,未出发前,购得严复《天演论》。次日船上亦阅读此书。初九日午后,船至九江,“望庐山积雪,粲烂如白地光明锦障横亘百里也。”是日,船上读《天演论》,作此诗。

【注】

(1)照影,此指庐山的水中倒影。吴波,吴江水波。

(2)栖栖,忙碌不安貌。《诗·小雅·六月》:“六月栖栖,戎车既飭。”朱熹集传:“栖栖,犹皇皇不安之貌。”战国时杨朱与墨翟的并称。人间与天上。指一去不返的江河之水。语本《论语·子罕》:“子在川上曰:‘逝者如斯夫!不舍昼夜。’”





献花(0)
+1
(本文系碧庐首藏)