配色: 字号:
《大招》[楚]景差(前290-前223)
2015-06-20 | 阅:  转:  |  分享 
  
大招

景差





景差(約前290-前223),戰國楚辭賦家。後於屈原,大約和宋玉、唐勒同時。《史記.屈原賈生列傳》說:「屈原既死之後,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辭而以賦見稱;然皆祖屈原之從容辭令,終莫敢直諫。」王逸(楚辭章句)說:「《大招》者,屈原之所作也。或曰景差,疑不能明也。」後人或以為《大招》既非屈原所作,又非景差所作,當出自秦漢間人之手。差亦作「王差」,事頃襄王為大夫。(按:《說苑?政理》有景差相鄭,與晉叔向同時,蓋別是一人)























































大招

青春受??,白日昭只。春氣奮發,萬物遽只。冥淩浹行,魂無逃只。魂魄歸徠!無遠遙只。

魂乎歸徠!無東無西無南無北只。東有大海,溺水浟浟只。螭龍並流,上下悠悠只。霧雨淫淫,白皓膠只。魂乎無東!湯谷??只。

魂乎無南!南有炎火千里,蝮蛇蜒只。山林險隘,虎豹蜿只。鰅鱅短狐,王虺騫只。魂乎無南!蜮傷躬只。

魂乎無西!西方流沙,漭洋洋只。豕首縱目,被髮鬤只。長爪踞牙,誒笑狂只。魂乎無西!多害傷只。

魂乎無北!北有寒山,逴龍赩只。代水不可涉,深不可測只。天白顥顥,寒凝凝只。魂乎無往!盈北極只。

魂魄歸徠!閒以靜只。自恣荊楚,安以定只。逞志究欲,心意安只。窮身永樂,年壽延只。魂乎歸徠!樂不可言只。

五穀六仞,設菰粱只。鼎臑盈望,和致芳只。內鶬鴿鵠,味豺羹只。魂乎歸徠!恣所嘗只。

鮮蠵甘雞,和楚酪只。醢豚苦狗,膾苴蓴只。吳酸蒿蔞,不沾薄只。魂兮歸徠!恣所擇只。

炙鴰烝鳧,煔鶉敶只。煎鰿雀,遽爽存只。魂乎歸徠!麗以先只。

四酎並孰,不歰嗌只。清馨凍飲,不歠役只。吳醴白糵,和楚瀝只。魂乎歸徠!不遽惕只。

代秦鄭衛,鳴竽張只。伏戲《駕辯》,楚《勞商》只。謳和《揚阿》,趙簫倡只。魂乎歸徠!定空桑只。

二八接舞,投詩賦只。叩鍾調磬,娛人亂只。四上競氣,極聲變只。魂乎歸徠!聽歌譔只。

朱脣皓齒,嫭以姱只。比德好閒,習以都只。豐肉微骨,調以娛只。魂乎歸徠!安以舒只。

嫮目宜笑,娥眉曼只。容則秀雅,穉朱顏只。魂乎歸徠!靜以安只。

姱修滂浩,麗以佳只。曾頰倚耳,曲眉規只。滂心綽態,姣麗施只。小腰秀頸,若鮮卑只。魂乎歸徠!思怨移只。

易中利心,以動作只。粉白黛黑,施芳澤只。長袂拂面,善留客只。魂乎歸徠!以娛昔只。

青色直眉,美目媔只。靨輔奇牙,宜笑嘕只。豐肉微骨,體便娟只。魂乎歸徠!恣所便只。

夏屋廣大,沙堂秀只。南房小壇,觀絕霤只。曲屋步壛,宜擾畜只。騰駕步遊,獵春囿只。瓊轂錯衡,英華假只。茞蘭桂樹,鬱彌路只。魂乎歸徠!恣志慮只。

孔雀盈園,畜鸞皇只。鵾鴻群晨,雜鶖鶬只。鴻鵠代遊,曼鷫鷞只。魂乎歸徠!鳳皇翔只。

曼澤怡面,血氣盛只。永宜厥身,保壽命只。室家盈廷,爵祿盛只。魂乎歸徠!居室定只。

接徑千里,出若雲只。三圭重侯,聽類神只。察篤夭隱,孤寡存只。魂兮歸徠!正始昆只。

田邑千畛,人阜昌只。美冒眾流,德澤章只。先威後文,善美明只。魂乎歸徠!賞罰當只。

名聲若日,照四海只。德譽配天,萬民理只。北至幽陵,南交阯只。西薄羊腸,東窮海只。魂乎歸徠!尚賢士只。

發政獻行,禁苛暴只。舉傑壓陛,誅譏罷只。直贏在位,近禹麾只。豪傑執政,流澤施只。魂乎歸徠!國家為只。

雄雄赫赫,天德明只。三公穆穆,登降堂只。諸侯畢極,立九卿只。昭質既設,大侯張只。執弓挾矢,揖辭讓只。魂乎歸徠!尚三王只。

《楚辭卷十》







【譯文】

四季交替春天降臨,

太陽是多麽燦爛輝煌。

春天的氣息蓬勃奮發,

萬物繁榮急遽地生長。

遍地是冬天的余陰殘冰,

魂也沒有地方可以逃亡。

魂魄歸來吧!

不要去遙遠的地方。

魂啊歸來吧!

不要去東方和西方,

也不要去南方和北方。

東方有蒼茫大海,

沉溺萬物浩浩蕩蕩。

沒角的螭龍順流而行,

上上下下出波入浪。

迷霧陣陣淫雨綿綿,

白茫茫像凝結的膠凍一樣。

魂啊不要去東方!

暘穀杳無人迹岑寂空曠。

魂啊不要去南方!

南方有烈焰綿延千里,

蝮蛇蜿蜒盤繞長又長。

山深林密充滿險阻。

虎豹在那兒逡巡來往。

鰅鱅短狐聚集害人,

大毒蛇王虺把頭高揚。

魂啊不要去南方!

鬼蜮含沙射影把人傷。

魂啊不要去西方!

西方一片流沙到處都是,

無邊無際渺渺茫茫。

猪頭妖怪眼睛直著長。

毛髮散亂披在身上。

長長的爪子鋸齒般的牙,

嬉笑中露出瘋狂相。

魂啊不要去西方!

那兒有很多東西把人傷。

魂啊不要去北方!

北方有寒冷的冰山。

燭龍身子通紅閃閃亮。

一條代水不能渡過,

水深無底沒法測量。

天空飛雪一片白茫茫,

寒氣凝結四面八方。

魂啊不要前去!

冰雪堆滿北極多麽荒凉。

魂魄歸來吧!

這裏悠閑自在清靜安康。

在荊楚故國可以自由自在,

不再飄泊生活能够安定。

萬事如意隨心所欲,

無憂無慮心神安寧。

終身都能保持快樂,

延年益壽得以長命。

魂魄歸來吧!

這裏的歡樂說不盡。

五穀糧食高堆十幾丈,

桌上雕胡米飯滿滿盛。

鼎中煮熟的肉食滿眼都是,

調和五味使其更加芳馨。

鶬鶊鵓鳩天鵝都收納,

再品味鮮美的豺狗肉羹。

魂魄歸來吧!

請任意品嘗各種食品。

有新鮮甘美的大龜肥鶏,

和上楚國的酪漿滋味新。

猪肉醬和略帶苦味的狗肉,

再加點切細的香菜莖。

吳國的香蒿做成酸菜,

吃起來不濃不淡口味純。

魂魄歸來吧!

請任意選擇素蔬葷腥。

火烤烏鴉清蒸野鴨,

燙熟的鵪鶉案頭陳。

煎炸鯽魚燉煨山雀,

多麽爽口齒間香氣存。

魂魄歸來吧!

歸附故鄉先來嘗新。

四重釀制的美酒已醇,

不澀口也沒有刺激性。

酒味清香最宜冰鎮了喝,

不能讓僕役們偷飲。

吳國的甜酒曲蘖釀制,

再把楚國的清酒摻進。

魂魄歸來吧!

不要惶悚恐懼戰戰兢兢。

代秦鄭衛四國的樂章,

竽管齊鳴吹奏響亮。

伏羲氏的樂曲《駕辯》,

還有楚地的樂曲《勞商》。

合唱《揚阿》這支歌,

趙國洞簫先吹響。

魂魄歸來吧!

請你調理好寶瑟空桑。

兩列美女輪流起舞,

舞步與歌辭的節奏相當。

敲起鐘調節磬聲高低,

歡樂的人們好像發狂。

各國的音樂互相比美,

樂曲變化多端盡周詳。

魂魄歸來吧!

來欣賞各種舞樂歌唱。

美人們唇紅齒白,

容貌倩麗實在漂亮。

品德相同性情嫻靜,

雍容高雅熟悉禮儀典章。

肌肉豐滿骨胳纖細,

舞姿和諧令人神怡心曠。

魂魄歸來吧!

你會感到安樂舒暢。

美目秋波轉巧笑最動人,

娥眉娟秀又細又長。

容貌模樣俊美嫻雅,

看她細嫩的紅潤面龐。

魂魄歸來吧!

你會感到寧靜安詳。

美艶的姑娘健壯修長,

秀麗佳妙儀態萬方。

面額飽滿耳朵勻稱,

彎彎的眉毛似用圓規描樣。

心意寬廣體態綽約,

姣好艶麗打扮在行。

腰肢細小脖頸纖秀,

就像用鮮卑帶約束一樣。

魂魄歸來吧!

相思的幽怨會轉移遺忘。

她們心中正直溫和,

動作優美舉止端莊。

白粉敷面黛黑畫眉,

再把一層香脂塗上。

舉起長袖在面前拂動,

殷勤留客熱情大方。

魂魄歸來吧!

晚上還可以娛樂一場。

有的姑娘長著黑色直眉,

美麗的眼睛逸彩流光。

迷人的酒渦整齊的門牙,

嫣然一笑令人心舒神暢。

肌肉豐滿骨胳纖細,

體態輕盈翩然來往。

魂魄歸來吧!

你愛怎麽樣就怎麽樣。

這裏的房屋又寬又大,

朱砂圖繪廳堂明秀清妍。

南面的厢房有小壇,

樓觀高聳超越屋檐。

深邃的屋宇狹長的走廊,

適合馴馬之地就在這邊。

或駕車或步行一起出游,

射獵場在春天的郊原。

玉飾的車轂金錯的車衡,

光彩奪目多麽亮麗鮮艶。

一行行的茝蘭桂樹,

濃郁的香氣在路上彌漫。

魂魄歸來吧!

怎樣游玩隨您的意願。

羽毛鮮艶的孔雀滿園,

還養著稀世的鳳凰青鸞。

鵾鶏鴻雁在清晨啼叫,

水鶩鶬鶊的鳴聲夾雜其間。

天鵝在池中輪番嬉游,

鷫鷞戲水連綿不斷。

魂魄歸來吧!

看看鳳凰飛翔在天。

潤澤的臉上滿是笑容,

血氣充盛十分康健。

身心一直調養適當,

保證長命益壽延年。

家族中人充滿朝廷,

享受爵位俸祿盛况空前。

魂魄歸來吧!

安居的宮室已確定不變。

這裏的道路連接千里,

人民出來多如浮雲舒卷。

公侯伯子男諸位大臣,

聽察精審有如天神明鑒。

體恤厚待夭亡疾病之人,

慰問孤男寡女送溫暖。

魂魄歸來吧!

分清先後施政行善。

田地城邑阡陌縱橫,

人口衆多繁榮昌盛。

教化普及廣大人民,

德政恩澤昭彰輝映。

先施威嚴後行仁政,

政治清廉既美好又光明。

魂魄歸來吧!

賞罰適當一一分清。

名聲就像輝煌的太陽,

照耀四海光焰騰騰。

功德榮譽上能配天,

妥善治理天下萬民。

北方到達幽陵之域。

南方直抵交趾之境。

西方接近羊腸之城,

東方盡頭在大海之濱。

魂魄歸來吧!

這裏尊重賢德之人。

發布政令進獻良策,

禁止苛政暴虐百姓。

推舉俊杰坐鎮朝廷,

罷免責罰庸劣之臣。

讓正直而有才者居于高位,

使他們作輔弼在楚王近身。

豪杰賢能的臣子掌握權柄,

德澤遍施百姓感恩。

魂魄歸來吧!

國家需要有作爲之君。

楚國的威勢雄壯烜赫,

上天的功德萬古彪炳。

三公和睦互相尊重,

上上下下進出朝廷。

各地諸侯都已到達,

輔佐君王再設立九卿。

箭靶已樹起目標鮮明,

大幅的布侯也挂定。

射手們一個個持弓挾箭,

相互揖讓謙遜恭敬。

魂魄歸來吧!

崇尚效法前代的三王明君。





【賞析】

王逸說:「《大招》者,屈原之所作也。或曰景差,疑不能明也。]漢代既已不能明,則後世更是聚訟紛紛。洪興祖認爲「《大招》恐非屈原作],朱熹則斬釘截鐵地說:「《大招》决爲(景)差作無疑也。]黃文煥、林雲銘、蔣驥、牟廷相等皆主屈原作。梁啓超以其中有「小腰秀頸,若鮮卑只]一語,定爲漢人作,劉永濟、游國恩從之,朱季海則更具體地說是淮南王或其門客所作。我們認爲,《大招》是屈原所作是可信的,但它不應當是王逸所說屈原放逐九年,精神煩亂,恐命將終,故自招其魂;也不是林雲銘、蔣驥所肯定的「原招懷王之詞]。這篇作品語言古奧,形式上不及《招魂》有創造性,應當是反映了較早的楚宮招魂詞形式。所以,不當産生在《招魂》之後,而只能在它之前。公元前329年,楚威王卒,《大招》應是招威王之魂而作。其時屈25歲(胡念貽)班究認爲屈原生于前353年,在諸家推算屈原生年中最爲可信)。以「大招]名篇是相對于《招魂》而言,《招魂》是屈原招懷王之魂所作,《大招》是招懷王之父威王之魂所作,故按君王之輩份,名曰「大招]。

本篇開始按招魂詞的固定格式陳述四方險惡,呼喚魂不要向東、向南、向西、向北,然後即寫楚國宮廷的美味佳肴,音樂舞蹈美女之盛,宮室之富麗堂皇,苑圃禽鳥之珍异,最後誇飾楚國之地域遼闊、人民富庶、政治清明。其中對楚國遵法守道、舉賢授能、步武三王一段的描寫,實際上是屈原理想化了的美政。《離騷》中回顧年青時的政治理想,正由此而來,且一脉相承。全篇末尾雲:「魂乎來歸,尚三王只。]這同《離騷》中稱述「三後之純粹],《抽思》中「望三王(原誤作“五])以爲像”的情形一樣,都反映出屈原作爲楚三王的後代,追念楚國最强盛的時代,既要尊稱國君先祖,又要光耀自己始祖的心情。因此,《大招》已不是單一的招魂祝辭,而是于其中蘊含了一定的思想。一方面,通過極言東南西北四方環境的險惡,極力鋪陳楚國飲食、樂舞、宮室的豐富多彩、壯偉華麗,來招喚楚威王的亡魂,表達了對楚君的無限忠心和眷戀之情;「自曼澤怡面以下,皆帝王致治之事。永宜厥身,則本身之治也。室家盈庭(廷),則勸親之經也。正始必自孤寡,文王治岐之所先也。阜民必本田邑,周公《七月》之所咏也。發政而禁苛暴,省刑薄斂之功。舉杰而誅譏罷(疲),舉直錯枉之效也。直贏者使近禹麾,所以承弼厥辟。豪杰者使流澤施,所以阜成兆民也。末章歸之射禮,則深厭兵爭之禍,而武王散軍郊射之遺意也。于此可以見原志意之遠,學術之醇,迥非管韓孫吳及蘇張莊惠游談雜霸之士之所能及。](蔣驥《楚辭餘論》)這樣,作品的現實意義和戰鬥性便大大加强了。

本篇在結構上也具有特點。采用開門見山的手法,直接點題,一氣而下。環環相扣,所以諸家分章頗分歧。由「青春受獻]而時光飛逝,春色盎然而萬物競相展現自己的生命力,點出招魂的具體時節。下文「魂乎歸來,無東無西,無南無北]的呼喚,入題自然,乾淨利索。在對四方險惡環境的誇張描述之後,以「魂魄歸徠,閑以靜只。自恣荊楚,安以定只]轉入到對楚國故地的環境描寫,闡聯順當,一點也不顯得突兀。幷以「閑以靜只]、「安以定只]、「逞志究欲,心意安只]、「年壽延只]作爲主題,給下文的大肆鋪叙作綱領。在對楚國飲食、樂舞、美人、宮室等的鋪排和炫耀中,以「定空桑只]、「安以舒只]、「靜以安只]、「恣所便只]等與它們相呼應,前後照應,相互關聯。下一層緊承「居室定只],由室內而擴展到室外的「接徑千里],由此聯想到「出若雲只]的楚國人民,以此爲出發點,很自然地引出作者對治理國家、造福人民的清明政治的嚮往,使文章在結構上渾然一體。《大招》在語言描寫上雖然比不上《招魂》的浪漫奇詭,但仍以其華麗多采的語言,給我們展現出一幅幅奇譎詭异、絢麗多姿的畫面。尤其是描寫美人的一段,不僅描繪她們的容貌、姿態、裝飾,而且深入展現其心靈性情,不同氣質、不同狀貌的美人紛紛登場亮相,具有濃郁的楚民族風範。全詩幾乎都用四言句,顯得簡潔整齊、古樸典雅格。























献花(0)
+1
(本文系南靖草堂首藏)